Читаем Деяния данов. Том 1 полностью

{10.16.6} Тем временем Олав приказал своему флоту встать у одного из островов, а сам на своём быстром корабле отправился в Сьяландию. 2Там, собрав народ на тинг, он употребил всё своё красноречие, чтобы убедить людей сдаться ему. Обращаясь к ним то ко всем вместе, то к каждому в отдельности, пытаясь всячески обольстить души людей, он уверял всех, что считает более надёжной ту власть, которую получают мирно, а не в бою. 3Один из старейшин, задумав хитрость, отвечал ему приветливо и ‘вдохновил надеждой на помощь народа’, но это было одним лишь притворством. 4И пока народ и государь вели переговоры, явился один из моряков и сообщил, что с моря в их сторону направляются несколько больших кораблей. 5Встревоженному королю вельможа, в действительности ожидавший прихода Канута, сказал, что ему не следует опасаться этих кораблей, так как это [, по всей видимости,] купец, который, как обычно, приплыл сюда [со своим товаром]. Полагая, что едва ли ему представится лучшая возможность расправиться с неприятелем, чем если он скроет свои злобные намерения за показной доброжелательностью, он всячески затягивал время пустыми разговорами. 6Когда то же самое известие пришло во второй раз, ‘он снова рассеял опасения выступавшего такими же заверениями’. 7Тем не менее у Олава всё-таки возникли подозрения по поводу его слов, и он послал своего человека на берег, велев ему выяснить, был ли это Канут или же это прибыл кто-то из купцов, [чьи корабли] были просто похожи на военный флот. 8Когда же тот вернулся с сообщением о том, что всё море покрыто [вражескими] судами, король назвал старика лжецом и сразу же прервал переговоры. 9Тот же тем не менее продолжал настаивать на своём, утверждая, что сказал всё правильно и что прибывшие как раз и есть те [купцы], с кем он может с мечом в руках вести речь о приобретении Дании. 10Олаву тогда едва удалось ускользнуть от неприятеля; изо всех сил налегая на вёсла, он всё-таки смог [благополучно] вернуться к своему флоту108.

{10.16.7} Прибывший вслед за этим в бухту Канут ‘решил дать уставшим гребцам своих кораблей этой ночью отдохнуть’. 23десь же от местных жителей он узнал, что Омунд со своим сухопутным войском захватил Сканию, а флот Ульво остановился в реке [под названием] Хельга. 3Сам он решил выступить против Омунда, тогда как свой флот отправил сдерживать тех, кто стоял в реке. 4Когда предводители его флота узнали о том, что в большом сражении у горы Станга109 Омунд был разбит110 Канутом, они тоже захотели совершить такой же ‘значительный подвиг’, не желая, чтобы вышло так, что в то время, как их король совершает доблестные дела, сами они будут предаваться безделью. Чтобы легче и быстрее захватить занятый неприятелем остров, они сошли на берег соседнего острова и ‘принялись наводить мост, заваливая русло реки камнями’111.5Из-за чего ‘эта река, широко разлившись своими водами, вышла из берегов и приобрела вид огромного озера’.

{10.16.8} Ульво дал приказ своим воинам не мешать неприятелю в его затее(л. 104)|| и велел лишь обстреливать его с дальнего расстояния стрелами и копьями, когда тот начнёт переправляться через мост. Он сказал, что позднее они сами увидят, как враг сам и своей собственной рукой проложит дорогу к своей гибели. 2Когда строительство моста уже близилось к завершению, Ульво построил своё войско на противоположном берегу, будто бы намереваясь помешать данам перейти на другой берег. 3Увидев это, даны ещё больше разгорелись желанием сделать это и всей толпой ринулись на мост. 4Заполнив его до отказа и преисполнившись желанием сражаться, они не подумали об опасности, подстерегавшей их на этом пути, и, когда это сооружение неожиданно рухнуло, все они оказались в воде, которая и [охладила] их воинственный пыл. 5Как обычно бывает в опасности, как только один выныривал из воды, другой сразу же хватался за него, затягивая его под воду. {Даны утонули} 6Cмешавшись в кучу, цепляясь [в этой толчее] друг за друга, они лишь мешали один другомуa, приближая собственную гибель и принуждая ‘разделить с собой свой горестный конец’ того, к кому они тянулись за помощью. 7‘Отягощённые своими доспехами, они не могли доплыть до берега и спасти свою жизнь’.

Перейти на страницу:

Все книги серии Деяния данов

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука