Читаем Деяния данов. Том 2 полностью

{11.10.8} Сам Харальд занимался одними лишь богослужениями и совершенно не следил за тем, чтобы со всей строгостью выполнять изданные им законы, с бессильной снисходительностью оставляя без наказания нарушение всех законов и попирая всё, что служило оплотом для справедливости и права. Он не знал о том, что Богу угоднее благоразумное управление королевством, чем пустое религиозное рвениеa, а строгость в соблюдении справедливости дороже, чем лицемерные молитвы. К тому же правосудием Всемогущего Господа можно умилостивить куда быстрее, чем благовониями, а борьба с грехом для него важнее душевных терзаний человека. Ему приятнее видеть поверженный порок, чем согнутые колени, и никакое пожертвование для него не важнее заботы о правах неимущих. 2Хотя величие королей и должно увеличивать с помощью церковных обрядов, однако тем не менее всё же им ‘более подобает’ прославлять своё звание в кресле судьи, а не у алтаря. 33абыв об этом, этот король был знаменит лишь одной своей любовью к религии, самые неправедные поступки воспринимая с чрезмерным долготерпением и выполняя лишь очень небольшую часть из своих обещаний. 4Он не только прощал злодеяния, но и потворствовал им, почти полностью лишив свою страну законов и права, которые он прежде обещал приумножить. 5Более того, он не считал зазорным и вовсе отказываться от [соблюдения издревле] подобающих королям обычаев и привычек60. 6Пробыв у власти два года, он умер61.

{11.11.1} {Канут Святой, 78-й король [Дании]} После его смерти с согласия [остальных своих] братьев на вершину власти в королевстве был призван Канут, который, находясь тогда в изгнании, счастливо продолжал начатую им ещё в юности войну на востоке. Взойдя на престол, он изо всех сил снова начал эту борьбу, и, [хотя] он вёл её больше ‘для распространения веры’, чем для удовлетворения собственных амбиций, это не мешало ему искренне надеяться на то, что [недавние] благоприятные изменения в его судьбе обязательно помогут ему увеличить свою славу [и на этом поприще]. 2Он не оставил своего замысла, покуда полностью не сокрушил королевства куретов, сембов и эстов62.

{11.11.2} {[Канут] берёт в жёны дочь правителя Фландрии Роберта} Затем, разделавшись с врагами, он начал подыскивать себе невесту, но нашёл все брачные предложения от соседей недостаточно почётными и достойными его и поэтому выбрал себе в жёны дочь префекта Фландрии Роберта, [которую звали] Эдла63. От неё у него родился сын по имени Карл.

{11.11.3} Увидев, что своеволие вельмож ‘ослабило или притупило действие старых законов’, ‘он направил все свои силы и способности на то, чтобы восстановить былую дисциплину’, и издал строжайшие указы, ‘предписывавшие с большим вниманием относиться к отправлению правосудия’, ‘возвратив развалившемуся и пришедшему в упадок судопроизводству прежний порядок’64. 2Ни кровное родство, ни близость к королю не могли заставить его стать снисходительнее и поступить несправедливо. Никакая приязнь или родственные связи не позволяли преступнику остаться без наказания; напротив, ‘в полной мере следуя старым обычаям’65, пришедшие [за время правления его брата] в негодность основы правосудия он крепко-накрепко сковал [новой, неразрывной] цепью, ‘в отношении строгости [при соблюдении законов] почтительно ступая по стопам своего отца’ и навлекая этим на себя сильнейшее недовольство со стороны обиженной им знати66.

{11.11.4} Он вернул церкви подобающий ей почёт и уважение, и духовенство при нём пользовалось [неизменной] милостью [короля] и [его] поддержкой67. {Уважение к церкви} 2Обнаружив, что грубое и непросвещённое простонародье не питает к епископам должного почтения, и желая, чтобы облечённые столь высоким званием люди не приравнивались к простолюдинам, он издал чрезвычайно полезный закон, который дал презулам доступ в ряды знати и ‘позволил занять им первое место среди вельмож королевства наряду с герцогамиa’, добавив к уже имевшейся у них власти ещё и высокое звание. 3Так заботился он о том, чтобы столь важная по своей значимости должность (л.114)|| была окружена не меньшим почтением, а уважение к тем, кто находился на самой вершине церковной власти, не обесценивалось пренебрежительным к ним отношением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Деяния данов

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное