{11.12.8} В первый день освящения церкви83 король, торжественно преклонив перед алтарём коленаa, на вечные времена уступил тому, кто в будущем станет первосвященником в этой области, все права на получение четвёртой части [своих доходов от чеканки] монеты, четвёртой части [судебных] сборов со своих подданных и четвёртой части выплачиваемой ему летом подати84. 2Не менее [ревностно] он защитил и частные права клириков, позаботившись о том,(л.115)|| чтобы право на взимание почти всех королевских податей с тех, кто обрабатывает принадлежащие этому храму земли, было передано на содержание приписанных к этому капитулу служителей85. 33а королём же он пожелал оставить права лишь на те доходы, которые полагались ему в качестве штрафов за уклонение от участия в походах86 и нарушение мира87, а также право на наследование имущества умершего, не имевшего родственников88. 4Таким образом, при наделении этих церквей привилегиями король оказался отнюдь не менее [щедр], чем при предоставлении им земельных пожалований. 5Для увековечения своих законов он постановил, что каждый, кто попытается поколебать их, будет проклят понтификами. 6Хотя многие и делали попытки нарушить положения этого древнего закона, однако он до сих пор остаётся в силе.
{11.13.1} Король, проявляя во всём величайшую набожность и усердие, особенно отличался своей любовью к церкви, ‘никогда не закрывая глаз на свой долг оказывать ей величайшее почтение и внимание’. 2Видя, что его многочисленные братья из-за своего юношеского необузданного нрава стали обузой для страны, он дал им богатые доходы и хорошее содержание и, приняв их всех в свою дружину, таким образом, ценой ущерба для одного человека, избавил от бремени всю страну89. Исключение составил один лишь Олав, который был наместником в Шлезвиге.
{11.13.2} Затем, посчитав, что завоёванная во времена дяди его отца90 для имени данов слава теперь, когда их оружие [из-за продолжительного бездействия] пришло в негодность, уже померкла, он загорелся желанием совершить новые подвиги. 2Не довольствуясь тем, как его старания были вознаграждены победами, одержанными им в восточных странах, он, дабы ярче проявить свою отвагуb, решил возобновить свои наследственные притязания на Англию, потерянную данами [в своё время] из-за неблагосклонности удачи91. 3Он также вспомнил, что воинской славы у его предков и богатств в его державе никогда не было больше, чем после побед над англами, а добыча, которую они привозили с одного только этого острова, затмевала своим блеском все сокровища, добытые ими во всех восточных странах, [вместе взятых]. 4Он полагал, что отказываться от подражания им станет лишь очень ленивый и слабый человек и что лучше быть вовсе без королевства, чем [сознательно] ограничивать свою власть тесными границами небольшой страны. 5Стараясь, чтобы его <упорство>a [в достижении цели] соответствовало доблести его предков, чтобы его поступки находились в согласии с их устремлениями, [а также] чтобы его имя сравнялось в славе с именем его деда, Канут с рвением принялся восстанавливать то, что было утрачено в результате бездеятельности его отца, ненавидя его и желая подражать в славе своему деду92 b.
{11.13.3} Сначала о своих тайных замыслах он сообщил Олаву93 и лишь затем, когда тот отозвался о его планах с одобрением, поведал о них народу94. 2Все с готовностью согласились. 3Однако тот, кого король считал своим возлюбленным братом и на чью взаимность рассчитывал, [на самом деле] оказался его тайным соперником. Канут же, совершенно не подозревая ‘о его предательском лицемерии’, искренне полагал, что тот питает к нему такую же привязанность, какую он и сам питал к своему брату. 4Хотя благоразумие и предупреждало его [о грозящей опасности], святость не позволяла ему сомневаться в своём брате и в чём-либо подозревать его. ‘Он не желал показаться тем, кто без достаточных на то оснований отказывает в доверии своему кровному родственнику’ и из страха перед предательством не способен отличать друзей от врагов.