Читаем Деяния данов. Том 2 полностью

2.2.12.2 (1): ‘segniter enim deserere solet animus, quicquid solido fuerit amore complexus’ ~ C-1645, p. 68: ‘kjerlighed ruster ikke’ (любовь не ржавеет); ~ C.-1645, p. 68: ‘Þat er hverjum tarnt, er ser temr’ (каждый легко делает то, к чему привык).

2.2.12.2 (2): ‘neque fluidis annis inolitum continuo crimen elabitur’ ~ C.-1645, p. 68: ‘duad man ung nemmer det man gammel icte forglemmer’ (что человек в юности выучит, то он и в старости не забудет).

2.2.12.3: ‘primaevam quippe mentem posterior imitatur affectio’ ~ Сага о Греттире, 78: то и есть самое привычное, что воспринято в юности; ~ С-1645, р. 68: ‘tamur er barns vandet’ (легко придерживаться того, к чему привык с детства).

2.6.12.5: ‘exiguo laetari munere, quem sors diutinae tenuisset inopiae’ ~ СоХЖ, 42 (МЭ: Язык поэзии, 53): ‘litlu verðr Vöggr feginn’ (Вёгг рад и малому).

2.7.7.6: ‘certamina prima // fronte gerunt aquilae et rapidis se rictibus urgent’ ~ КЗ (Сага об Олаве Святом, 176): ‘Öndurðir skulu ernir klóast’ (Грудь к груди должны орлы биться; там же со ссылкой на скальда Сигвата Тордарсона: Бьются птицы крови // Грудь к груди).

2.7.23.3 (1): ‘prima sibi testis res est, seque ipsa fatetur’ ~ C.-1645, p. 78: ‘jfr raunin er obygnust’ (опытность говорит правду).

2.7.23.3 (2): ‘fama oculo cedit, visusque fidelior aure est’ ~ P. Låles, no. 140: ‘syn ær sawæ rigesth’ (зрение богаче рассказа (т. е. если увидеть что-то самому, то это даст более богатое впечатление, чем если просто услышать чужой рассказ об этом)); ~ B.-1575, s. 38 (на полях): ‘siun gaar for sagn’ (зрение имеет преимущество перед рассказом); ~ С.-1645, р. 78: ‘sjón er sögu ríkari’ (зрение лучше, чем рассказ); ~ С.-1645, р 78: ‘allt er svipur nema sion’ (всё прочее, кроме взгляда, не имеет значения).

2.7.24.2: ‘multa moras afferre solent’ ~ C.-1645, p. 78: ‘tynest til tafar’ (есть многое, что может помешать).

2.8.5.2: ‘fraudulenter quaesitae res eadem sorte defluunt, qua petuntur’ ~ Сага о Ньяле, 45: ‘illa gefax ill rád’ (худо даются худые советы).


К Книге III

3.2.6.7: ‘adeo cunctis re prior est vita, cum nihil apud mortales spiritu carius exsistere soleat’ ~ B.-1575, s. 4317: ‘ingen ting er saa kier som liffuet’ (ничто так не мило, как жизнь); ~ также: ‘lífið er kostgripum kærra’ (жизнь дороже всех сокровищ).

3.2.12.1: ‘fallax fortunae lenocinium expertus est’ ~ G. Jónsson, p. 208: ‘lukkan er hverflynð hóra’ (удача — это ветренная блудница).

3.3.5.5 (1): ‘excellentissimis viris incertissimam exstare potentiam’ ~ P. Låles, no. 102: ‘kemper fallæ alle seyer løsæ’ (все победы достаются богатырям).

3.3.5.5 (2): ‘exiguamque glaebam ingentes arietare currus’ ~ B.-1575, s. 471 [P. Låles, no. 439]: ‘ос tit velter en liden tue it stort læss’ (очень часто даже небольшой ком земли способен перевернуть большую повозку).

3.4.3.3: ‘minus enim acceptantur dona, quae praestat invisus, sane gratiora sunt, quae ab amicis porriguntur’ ~ B.-1575, s. 4813: ‘fiende gaffue actis lidet // men ven gaffue er kier oc dyrebar’ (подарок врага стоит мало, // а подарок друга — мил и дорог); ~ Р. Syv, I, s. 144: ‘fjende-gave // ingen gave’ (подарок врагов — отсутствие подарка).

3.5.4.7: ‘nihil enim successu magis insolentiam nutrit, nec ullum prosperitate efficacius superbiae incitamentum est’ ~ P Låles, no. 188: ‘naar megh woxer gots thaa woxer megh hoomodh’ (когда вырастают возможности, [вместе с ними] вырастает и гордость).

3.6.12.7: ‘ne potius auctor consilii quam exsecutor’ ~ P. Syv, I, s. 30: ‘vær en snegel til raad // men fugl til daad’ (будь улиткой в решениях и птицей в поступках).

3.6.14.11: ‘cetera silere memineris’ ~ Р. Låles, no. 857: ‘bædræ ær tawt æn tarweløsth mælt’ (лучше промолчать, чем сказать что-то пустое).


К Книге IV

4.3.5.1: ‘quod itinera jejunis officere soleant’ ~ СЭ (Речи Высокого, 3): ‘matar ok váða // er manni þörf, // þeim er hefr um fjall farit’ (в еде и одежде // нуждается странник // в горных краях).

4.3.14.9: ‘ultionem minis praecurri non oportere’ ~ G. Jónsson, p. 140: ‘hefndin gengr á ullskóm’ (месть ходит в шерстяной обуви (т. е. неслышно)).

4.3.18.7: ‘priscum dimicandi ius regius labefactasset interitus’ ~ C.-1645, p. 105: ‘Athisles bane bröed gamle kempers vane’ (гибель Адисла нарушила древний воинский обычай).


К Книге V

5.1.9.10: ‘feminam omnem ut volubilis animi, ita versilis esse propositi’ ~ G. Jónsson, p. 254: ‘opt er kippr í konu ferð’ (у женщин часто бывают капризы).

5.1.10.1: ‘naturaque omnis suae soleat origini respondere’ ~ B.-I575, s. 8417: ‘thi huer tyer paa det som hand er kommen aff’ (каждый стремится к тому, от чего он произошёл); ~ Р. Syv, I, s. 30: ‘art følger art. eblet falder ikke langt fra roden’ (подобное следует за подобным; яблоко недалеко падает от корня).

Перейти на страницу:

Все книги серии Деяния данов

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

История / Образование и наука / Документальное / Биографии и Мемуары