Читаем Дэйвенпорты полностью

– Он часто бывает в Центре соцподдержки, где я работаю волонтером, – быстро сказала Оливия. – Мы работаем вместе, – объяснила она. – У нас есть несколько общих знакомых. Среди прочих жена одного из людей, работающих над предвыборной кампанией твоего отца…

– Ну конечно, вы работаете вместе, – поддела Руби. – А я слышала то же о нас с тобой.

Руби выпрямилась и кивнула молодому человеку, который подошел к ним. От язвительного тона подруги у Оливии вдруг пересохло в горле.

– Добрый вечер, мисс Тремейн, мисс Дэйвенпорт. – Вашингтон ДеУайт повернулся к Оливии и, лишь секунду поколебавшись, спросил: – Могу я пригласить вас на танец?

Оливия бросила на подругу взгляд, который, как она надеялась, дал той понять, что нужно сохранить невозмутимое выражение.

– Можете, – ответила она и подала ему руку.

Адвокат поклонился, и Оливия смогла посмотреть ему в глаза, не отвлекаясь на его высокие скулы. Мистер ДеУайт оделся согласно этикету. В приглашении было сказано «черный галстук». Хотя смокинг сидел на нем не идеально, Вашингтон ДеУайт все равно выглядел эффектно.

– С мисс Тремейн все в порядке?

– Скоро будет, – сказала Оливия.

Руби наконец отыскала Джона. Пара изящно кружилась по зале недалеко от уголка, где Оливия оставила подругу.

– Как вам вечеринка? – спросила девушка.

– Сейчас значительно приятнее.

Руки мистера ДеУайта были напряжены, как будто он мало танцевал, а взял только пару уроков, но прикосновение его было мягким, и улыбка не дрогнула ни на мгновение.

– Интересные у вашего отца друзья и знакомые. Черные и белые лидеры профсоюзов. Учителя, врачи, юристы и банкиры. Вот к какому составу общества мы стремимся.

Оливия обвела взглядом залу и представила себе, что́ видит адвокат из Алабамы. То, как все эти люди беззаботно смеются, танцуют и едят, должно раздражать человека, не принадлежащего к «высшему обществу».

– Прошу прощения. Похоже, я испортил праздник, – сказал он.

– Нет, – возразила девушка. – По-моему, вы выявили то, что делает его таким особенным.

– Рад услужить, мисс Дэйвенпорт, – иронично проговорил мистер ДеУайт. Его глаза медового цвета сияли в свете люстр.

– Кстати, вы неплохо танцуете. Не сказать чтобы отлично, но…

– А вы что же, ожидали, что я танцую ужасно? – собеседник изобразил шок. Девушка почувствовала тепло его дыхания на своей шее. – Мисс Дэйвенпорт, неужели вы лежите без сна и думаете о моей косолапости?

– Нет! – воскликнула Оливия и возмущенно выдохнула. – Просто вы такой серьезный.

Девушка и сама не знала, чего ожидала. Но она явственно ощущала прикосновение его ладони к пояснице, легкое давление, с каким он вел ее в танце, то, как ей становилось все жарче от того, что их тела соприкасались.

– У меня серьезная работа. Но нет в мире такого человека, у которого жизнь сводилась бы только к работе.

Мистер ДеУайт сжал губы, и от этого резкая линия его подбородка стала только четче. Их лица опасно сблизились.

– Я танцевала с несколькими адвокатами, – сказала Оливия, оправившись от его вопросов. – Немногие могут похвастаться таким… умением.

Вашингтон ДеУайт огляделся по сторонам, комически утрируя движения, и Оливия рассмеялась так громко, что несколько гостей повернулись на звук.

– Кто эти адвокаты? Они порочат репутацию моей профессии. Хотя я уверен: если бы они были более умелыми танцорами, вы бы сейчас не оказались в моих объятиях.

Он подмигнул, и сердце Оливии пропустило удар.

– Тогда я тоже должна бы их поблагодарить, – прошептала она и поймала себя на том, что хотела бы оказаться с ним наедине, чтобы можно было сократить расстояние между ними, дать запаху его лосьона после бритья, резкому аромату хвои и земли, окутать ее без всех этих назойливых взглядов.

Когда мелодия закончилась, к ним беззвучно подошла миссис Дэйвенпорт.

– Мистер ДеУайт, я рада вас видеть. Но мне придется похитить у вас мою дочь. Оливия, идем.

Сердце Оливии забилось где-то в горле. Они с Вашингтоном ДеУайтом все же стояли слишком близко друг к другу. Молодой адвокат поздравил мать Оливии с годовщиной и медленно убрал руку с талии девушки, будто лаская. Оливия пошла за матерью. По пути та благосклонно приняла поздравления от миссис Джонсон, миссис Дэвис и семейного врача. На краю праздничной толпы миссис Дэйвенпорт спросила:

– Ты ничего не хочешь мне рассказать?

Во рту у Оливии мгновенно пересохло.

– Не понимаю, что ты имеешь в виду.

«И почему я не догадалась взять бокал шампанского?»

Миссис Дэйвенпорт подошла ближе:

– Я не хотела отвлекать тебя от хлопот, но когда я увидела, как ты танцевала минуту назад, я по-настоящему встревожилась. – Оливия проследила за взглядом матери, заранее зная, кого заметила в толпе миссис Дэйвенпорт. – Если я не ошибаюсь, ухаживает за тобой вовсе не этот молодой человек.

– Мама, мы просто танцевали. Это же вечеринка… – начала Оливия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйвенпорты

Дэйвенпорты
Дэйвенпорты

Восхитительный, яркий, роскошный исторический роман о брате и двух сестрах из влиятельной семьи Дэйвенпортов, которые стремятся найти свое признание и свою любовь.Для поклонников сериалов «Бриджертоны», «Аббатство Даунтон» и романов Джейн Остин и сестер Бронте.Чикаго, 1910 год. Дэйвенпорт – одна из самых успешных, состоятельных и влиятельных семей в городе. Неудивительно, что дети Дэйвенпортов становятся объектом пристального внимания со стороны противоположного пола.Красавица Оливия собирается выйти замуж. Точнее, собиралась, пока не встретила харизматичного и чертовски привлекательного Вашингтона ДеУайта, борца за права.Целеустремленную Хелен женихи нисколько не интересуют. Вместо походов по магазинам за платьями она предпочитает ремонтировать автомобили. Только вот ее строгий отец от этого занятия не в восторге.Старший брат и наследник Джон оказался втянутым в любовный треугольник. Сможет ли он сделать правильный выбор и не стать жертвой интриг?«Великолепный дебютный роман Кристал Маркис переносит читателей в мир гламура и холодного расчета. Необыкновенное, совершенно очаровательное чтение». – Аяна Грей, автор бестселлера «Хищные звери»

Кристал Маркис

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Цель
Цель

Студентка-старшекурсница Сабрина Джеймс спланировала свою жизнь заранее: учеба в колледже, поступление на юридический факультет университета, престижная работа. И в этой жизни точно нет места романтичному хоккеисту, который верит в любовь с первого взгляда. Все же девушка проводит с Джоном Такером одну ни к чему не обязывающую ночь, даже не предполагая, что она изменит ее жизнь.Джон Такер уверен, что быть частью команды гораздо важнее одиночного успеха. На льду хоккеист готов принимать любые условия, но когда встреча с девушкой мечты переворачивает его жизнь с ног на голову, Такер не собирается отсиживаться на скамейке запасных. Даже если сердце неприступной красавицы остается закрытым для него. Сможет ли парень убедить ее, что в жизни есть цели, которых лучше добиваться сообща?

Эль Кеннеди

Любовные романы