Читаем Дэйвенпорты полностью

Ей было не сбежать. И теперь стало понятно, зачем было делать такой крюк. Мать привезла ее сюда, чтобы поговорить. Руби заерзала на сиденье. День, который проходил мимо, точно в тумане, теперь обрел четкость. На парковой скамье сидел мужчина и бросал птицам крошки. Две женщины хихикали, спрятавшись под одним зонтиком от солнца. Откуда-то долетал вкусный запах тушеной говядины. Вода, накатывавшая на берег, напоминала о тиканье секундной стрелки в карманных часах отца. Прежде чем Руби заговорила, желудок у нее сжался, как будто напоминая об осторожности.

– Харрисон Бартон, молодой человек, с которым я подружилась… – начала она, – «Ну естественно, мама его помнит!» — он подозревает, что в моем к нему отношении что-то не так. Думаю, мы вряд ли будем и дальше проводить вместе так много времени.

– А ты этого хочешь? Хочешь проводить с ним больше времени?

Честно было бы ответить: еще как. Время, проведенное с мистером Бартоном, было словно другой жизнью, в которой каждодневное напряжение Руби ненадолго отступало. Она могла расслабиться, почувствовать свободу. Вспомнив, как они были в ювелирном магазине, отдыхали на пляже, танцевали, Руби почувствовала, как горячеет кожа.

– Но я думаю, было бы разумно довести дело до конца, – осторожно сказала Руби.

– Дорогая, и до какого же это конца? – Когда девушка не ответила, мать продолжила: – Знаешь, ведь твой отец не был моей первой любовью.

Руби ахнула, и мать вскинула вторую бровь. Девушка наблюдала, как черты ее лица смягчились, губы сложились в грустную улыбку.

– Был один молодой человек, который меня боготворил. А я его. Мы строили планы.

Миссис Тремейн поскребла кожаную окантовку сиденья. Как будто погрузилась в воспоминания.

Руби попыталась представить, какой была мать в ее возрасте. Они теперь редко говорили по душам. Девушка ждала, боясь задавать вопросы. В глубине души мама, наверное, до сих пор немного любит того мужчину. Иначе почему бы она заговорила о нем? Может, она выбрала отца, потому что он показался ей надежнее? Они обе повернулись, чтобы понаблюдать за проходившей мимо парой. Кавалер вел даму под руку, и они двигались как единое целое. «Как вы с папой», – подумала Руби. Они никогда друг от друга не уставали и все решения принимали вместе. «Ведь это и есть цель?»

– Мы были молоды, – сказала мать. – А в таком возрасте человек не понимает, что любовь бывает разная. Я выбрала твоего отца и ни разу не пожалела. – Миссис Тремейн сделала вознице знак трогать. – В основе нашей истории лежит рабство, Руби. Я хотела, чтобы мы создали что-то новое так, чтобы как можно меньше соприкасаться с этим прошлым, но при этом о нем не забывать.

– Что было дальше с тем молодым человеком? – спросила Руби.

– Женился на другой. Завел семью.

Ответ прозвучал так обыденно, что Руби сидела точно громом пораженная. Она попыталась представить, как Харрисон женится на другой, как другая женщина носит его фамилию и рожает от него детей. От этой картины во рту стало кисло. Руби подумала, что не хочет жить в такой реальности, где Харрисон останется для нее всего лишь увлечением молодости. Девушка задумалась, какие качества отца склонили чашу весов в его пользу в глазах мамы. Она прикусила щеку, не зная, что лучше: знать наверняка или гадать. Победило любопытство.

– А почему папа? – спросила она.

Миссис Тремейн не отрывала взгляда от улицы, проплывающей мимо.

– Это был правильный выбор.

Коляска отъехала от обочины, встряхнув Руби вместе с ее запутанными мыслями. Харрисон Бартон удивлял ее. Ей нравилось, какой была она сама рядом с ним. В его обществе ей дышалось легче. Поездки с ним были самыми светлыми моментами ее недели, а теперь перед Руби потянулись безрадостные дни. Мысль о том, что все обеды, мероприятия, все ее дни будут отныне проходить без него, была невыносима. Как она могла быть такой дурой? Как могла повести себя так жестоко? Да, он заслуживал знать правду, но тогда уж всю правду. Что, несмотря на причину, по которой она начала с ним общаться, ее чувства к нему были настоящие. И со стороны Руби было глупостью не понять этого раньше.

Она посмотрела на мать. «Правильный выбор». Эти слова пробрали ее до костей. Руби знала, что правильным выбором для нее был Харрисон Бартон.

Она снова прокрутила в голове разговор с ним, и ее ногти впились в ладонь. «Я все сделаю правильно, – подумала она. – Я должна».

Глава 31

Оливия

– Ты будешь их есть? – Оливия указала на обеденный поднос с бутербродами, к которым никто не прикоснулся.

Отец нахмурился:

– Ты что, хочешь взять их с собой?

– Волонтеры сейчас чинят крышу школы, плюс группа женщин соберется, чтобы обсудить избирательное право. Я подумала, будет неплохо, если я положу эти бутерброды к остальным, которые приготовила Джесси, и отвезу все вместе.

Оливия не стала ждать, пока отец согласится. Она начала заворачивать бутерброды в марлю. Девушка старалась не смотреть в глаза матери, занять руки и сосредоточиться на том, чтобы казаться расслабленной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйвенпорты

Дэйвенпорты
Дэйвенпорты

Восхитительный, яркий, роскошный исторический роман о брате и двух сестрах из влиятельной семьи Дэйвенпортов, которые стремятся найти свое признание и свою любовь.Для поклонников сериалов «Бриджертоны», «Аббатство Даунтон» и романов Джейн Остин и сестер Бронте.Чикаго, 1910 год. Дэйвенпорт – одна из самых успешных, состоятельных и влиятельных семей в городе. Неудивительно, что дети Дэйвенпортов становятся объектом пристального внимания со стороны противоположного пола.Красавица Оливия собирается выйти замуж. Точнее, собиралась, пока не встретила харизматичного и чертовски привлекательного Вашингтона ДеУайта, борца за права.Целеустремленную Хелен женихи нисколько не интересуют. Вместо походов по магазинам за платьями она предпочитает ремонтировать автомобили. Только вот ее строгий отец от этого занятия не в восторге.Старший брат и наследник Джон оказался втянутым в любовный треугольник. Сможет ли он сделать правильный выбор и не стать жертвой интриг?«Великолепный дебютный роман Кристал Маркис переносит читателей в мир гламура и холодного расчета. Необыкновенное, совершенно очаровательное чтение». – Аяна Грей, автор бестселлера «Хищные звери»

Кристал Маркис

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Цель
Цель

Студентка-старшекурсница Сабрина Джеймс спланировала свою жизнь заранее: учеба в колледже, поступление на юридический факультет университета, престижная работа. И в этой жизни точно нет места романтичному хоккеисту, который верит в любовь с первого взгляда. Все же девушка проводит с Джоном Такером одну ни к чему не обязывающую ночь, даже не предполагая, что она изменит ее жизнь.Джон Такер уверен, что быть частью команды гораздо важнее одиночного успеха. На льду хоккеист готов принимать любые условия, но когда встреча с девушкой мечты переворачивает его жизнь с ног на голову, Такер не собирается отсиживаться на скамейке запасных. Даже если сердце неприступной красавицы остается закрытым для него. Сможет ли парень убедить ее, что в жизни есть цели, которых лучше добиваться сообща?

Эль Кеннеди

Любовные романы