131
Сам Гюго так объясняет происхождение этого имени: «Имя132
Недавно, нарушив законы, королева наций с монархического трона опустилась до того, чтобы продаться мятежникам133
…он стирает в порошок королей, которые крутятся как игрушки в его яростных руках134
Потребовался чуть ли не Бог, чтобы освятить этого человека (135
Его имя… воспаряющее из глубин ада к алтарям136
Слава – преступление; случай – судьба; вершина – пропасть137
138
Явно цитата из Лермонтова. Для писем Давыдова вообще характерно соединение бытовых деталей и литературных реминисценций.139
Странствующие евреи-музыканты140
Сибирские письма декабристов. 1838–1850. Красноярск, 1987. С. 93.141
В этом месте и далее автор не выдерживает последовательности в транслитерации и автоматически переходит на латинский шрифт.142
РГБ ОР. Ф. 88. Папка 2. № 24. Л. 3.143
Там же. Л. 4.144
Там же. Папка 1. № 1. Л. 2.145
Там же. Папка 2. № 27. Л. 2 об.146
Там же. № 24. Л. 7. Да, дорогое дитя Л., я тебя сажаю под арест на сегодня. Если я и высуну мой нос наружу, то только для того, чтобы тебе его (т. е. ром. –147
Там же. Л. 15. Эти стихи, подражание «Восточным мотивам» Виктора Гюго, доказывают вам, что я себя чувствую хорошо и что я выспался. Но они не доказывают, что я вас люблю, потому что нельзя доказать, что дважды два четыре. Обратите внимание на эти стихи – заметьте повторContents
V.S. Parsamov
The Decembrists and France
The book considers ideological, political, religious, cultural, and everyday life aspects of “the Decembrists and France” theme. The French liberalism is shown to have played a role in the shaping of the Decembrists’ ideology. The book also contains comparative historical analysis of the Enlightenment and liberal ideas in France and in Russia. These subjects are considered against the general background of the cultural and political life in France and Russia in the late 18th
and early 19th centuries; the book is based on a large number of sources, many of which have not been addressed by scholars before.For specialists in history, philology, cultural studies, and for the general readership with an interest in the problems of cultural interaction.