Читаем Декадент полностью

- Просто хочу, чтобы ты помнила об этом, когда все станет жарче, - он обхватил её лицо руками и прижал свое подтянутое тело ближе.

Решительности блеск его глаз сказал, что он отчаянно сопротивляется желанию поцеловать её.

- И, Кимбер, они станут жарче.

Ею овладел обжигающий трепет: - Я не забуду и не изменю своего мнения.

- Я не поддамся, даже если ты будешь умолять, - предупредил Дик.

Кимбер вырвалась из его захвата.

- Когда я буду умолять?

Воу, кто-то слишком высокого мнения о своем мастерстве. Мрачная улыбка Дика начинала действовать ей на нервы.

- Одно из удовольствий менажа. Мы можем заставить тебя желать чего угодно. Но, так как мы договорились сейчас, что не будет никакого секса непосредственно, не будет и никаких рисков.

Какой же вид секса тогда будет? Оральный. Анальный. Она не занималась ни тем, ни другим. А через две недели она станет профи в обоих. Эта мысль заставила ее сделать резкий вдох.

- Риски по поводу чего? Беременности?

Губы Дика сжались.

- Этого и запутанности. Лишение девственности, по моему мнению, сопряжено с ответственностью. Мужчина не должен трахать девственницу, если он не собирается заявлять на нее свои права и удержать её. И я не собираюсь предъявлять их на какую-либо женщину, не в смысле вечности.

Замечательно. Старомодный и избегающий ответственности, и все в одном флаконе.

- Почему-то я не удивлена, - заметила Кимбер, слыша свой собственный сарказм.

Дик скрестил руки на груди и продолжил смотреть на нее с замкнутым и нечитабельным выражением лица. Сжатая челюсть, недосягаемый язык тела. Губы выровнялись в зловещую линию. И эти темно-синие глаза, они смотрели безразлично, сухо… на первый взгляд.

Кимбер посмотрела снова.

Мрачный. Все в нем кричало об этом. Жесткость в его позе вместе с тоской, которую она мельком увидела при более долгом рассмотрении.

Моргнув, Дик переместил свой вес и сделал шаг назад. Что бы она ни заметила, оно исчезло.

Кимбер нахмурилась. Боже, она потеряла это. Неужели можно так много увидеть в одном лишь взгляде.

Хотя Дик был последним мужчиной, которому ей следовало бы приписывать какие-либо реальные эмоции. Тот взгляд… она, вероятно, просто спутала его с раздражением, что ему придется ждать её до завтра, чтобы облегчить свою эрекцию, или что он не получит от нее никакого вагинального секса.

Вопрос о невинности и заявлении прав не мог быть его по-настоящему. Она сомневалась, что многие вещи могут побеспокоить его на самом деле. Наверняка, он не думал ни о каких «рисках» вагинального секса, не считая того, что в решении «никаких девственниц» было больше шансов отсутствия ответственности.

- Мне сказать Люку, что ты приедешь к ужину?

Его безразличие вернулось, и в этот раз Кимбер не пыталась рассмотреть его ближе. Она сомневалась, что у Дика могут быть какие-либо демоны, но, если они и были, она не хотела о них знать.

- И не поесть его стряпни? Я приеду.

Дик не улыбнулся. На самом деле он выглядел таким же веселым, как человек, приговоренный к смертной казни.

- Мы будем готовы.

***

Потягивая пиво на кухне, Дик наблюдал за тем, как Люк открыл входную дверь. За ней стояла Кимбер, выглядящая так чертовски невинно в белой кружевной блузе и кокетливой юбке в цветочек, что он заскрежетал зубами. Ее появление олицетворяло собой табличку с надписью «плохие новости».

Блять. Он не затвердел от озорных искорок в её глазах только потому, что мысли о ней сделали это еще двадцать минут назад. Но возбуждение, вспыхнувшее на её щеках, послало новую порцию крови к его члену в тот момент, когда Люк пригласил её в дом.

Она с улыбкой согласилась и прошла в холл своими обутыми в босоножки-на-ремешках ножками.

Его неисправимый кузен весь день был словно скулящий щенок в ожидании новой обещанной игрушки.

Уговорив Вилетту, их старую домработницу, убраться среди недели, он последние четыре часа потратил на приготовление изысканного блюда из цыпленка, название которого Дик не мог произнести. И десерт – какой-то сложный вид шоколадного торта с клубникой.

Мужчина тряхнул головой. Люк купил четыре коробочки ягод, отобрав всего ничего для выпечки. Дик сомневался, что они успеют дойти до поглощения десерта.

Ему не было нужды спрашивать, почему кузен прикладывал столько усилий. Тот просто верил, что они наконец-то нашли женщину, которая могла бы завершить их, игнорируя факт, что ни одна особа в здравом уме не захочет постоянно играть в «семью» с бывшим военным и темпераментным шеф-поваром. Очевидно, Люк также забыл о том, как Дик тысячу раз твердил о том, что не хочет постоянных отношений. Тем не менее его кузен упорно надеялся на то, что Кимбер принадлежала им. Кто знает почему?

Дик неоднократно указывал на то, что их члены не окажутся в сладкой киске девушки, и на то, что она, по сути, пришла к ним, только чтобы испытать менаж и научиться ублажать своего парня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

РћРЅ РЅРµ может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано СЃ точностью РґРѕ минуты. РќРѕ РЅР° его пути попадается РѕРґРЅРѕ сексуальное препятствие: Алисса Деверо. РћРЅР° бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба Рё ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк Рё Алисса провели РѕРґРЅСѓ ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться Р·Р° СЃРІРѕР№ самоконтроль, Р° Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, РєРѕРіРѕ РѕРЅР° желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром РЅР° открытии ресторана Алиссы. РћРґРёРЅ взгляд РЅР° Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю Рё сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, РєРѕРіРґР° сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' Рѕ невозможном. Люк безумно жаждет ее, РєРѕРіРґР° узнает, что РЅРµ только РѕРЅ отчаянно РІ ней нуждается. Всего лишь РѕРґРёРЅ РёР· РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература