Читаем Декан моего сердца полностью

Те старались выглядеть как можно более вальяжно, но бегающие глаза и побелевшие пальцы, судорожно сжимающие амулеты возрастных иллюзий, их выдавали. Следить за старшекурсниками я не стала, выдавать их лепрекону – тоже.

Более того, сейчас, когда моя репутация была отягощена шпионскими играми, пусть даже на благо государства, я чувствовала к нарушителям симпатию. Поэтому отвернулась и замерла, удивленно смотря на Больга.

Орк сидел за столом с каким-то мужчиной в кожаной с серебряными заклепками куртке и клетчатом фиолетово-зеленом пледе, перекинутом через плечо. Клетчатый рисунок пледа точь-в-точь повторял мое новое платье, купленное в одной из лавок Йоршада.

Без мантии и официального костюма я не сразу узнала Ройса. А узнав, невольно подалась вперед, впилась взглядом, стремясь понять, что делает декан в столь сомнительной компании.

Больг, склонившись к Ройсу, что-то говорил, его глаза яростно сверкали. Я попыталась прочесть по губам, но слова, которые я смогла разобрать, были непонятны, по всей видимости, разговор шел на северном наречии. Магистр сидел ко мне вполоборота. Я могла лишь видеть, как он презрительно кривится и то и дело качает головой, отрицая все предложения.

Больг распалялся, под конец он просто вскочил, с грохотом роняя стул.

– Та тху наад! – выплюнул он, с яростью смотря на собеседника.

Громкое «ах!» прокатилось под потолком, после чего все замерли. В абсолютной тишине Ройс спокойно допил пиво и поставил кружку на стол. Встал.

Один из лепреконов дернулся к столику, но был остановлен взмахом руки магистра.

– Я уже большой мальчик, Больг, – заметил Ройс. В отличие от орка, он говорил на общеимперском. – И меня тяжело взять «на слабо». Мой ответ – нет!

– Ты… ты забыть о своей крови! – От волнения орк начал искажать слова. – Та аккар улли!

Все взгляды были устремлены к спорщикам. Орк стоял, сжимая кулаки, его грудь вздымалась, а глаза полыхали гневом.

Магистр, напротив, был совершенно спокоен.

– Не думаю, что ты действительно хотел сказать именно это, Больг, – произнес он тем самым тоном, которым разговаривал с адептами. – Предлагаю успокоиться и обсудить все позже.

– Успокоиться?! Обсудить?! – Орк опять взвился. – Здесь нечего обсуждать!

– Больг, здесь слишком много лишних ушей! – перебил его Ройс, демонстративно обводя взглядом бар.

Я готова была поклясться, что магистр меня заметил, хотя ничем не выдал себя. Ну разве что на долю секунды дольше смотрел в мою сторону. Сердце затрепетало, и где-то на краю сознания я поняла, что ритуал не удался. Приворота не было.

Орк заскрежетал зубами, но подчинился. Поднял стул и сел. Демонстративно скрестил руки на груди. Декан тоже занял свое место, устало взглянул на собеседника и заговорил очень тихо.

Больг помотал головой и произнес что-то на северном наречии. Настала очередь Ройса ответить отказом, после чего орк снова встал, на этот раз гораздо спокойнее.

– Ты идиот! – заявил он.

– Возможно. А возможно, я слишком умен, чтобы соваться в осиное гнездо, – отпарировал Ройс, откидываясь на спинку стула.

Больг смерил его хмурым взглядом.

– Если передумаешь – ты знаешь, где меня найти! – Он направился к выходу.

Ройс одним глотком допил свой эль, еще раз посмотрел на меня и встал.

– Декан Ройс! – раздался приглушенный крик.

У одного из старшекурсников, по всей видимости, сдали нервы. На него зашипели, но вопль уже привлек внимание посетителей. Магистр закатил глаза, тяжело вздохнул и направился к нарушителям. Судя по его виду, он готов был придушить крикуна лично.

Пить пиво окончательно расхотелось. Понимая, что остаток вечера Ройс будет занят разборками с адептами, я расплатилась по счету и вышла.

<p>Глава 12</p>

Выходные встретили меня тишиной. Академия порядочно опустела – все, кто мог, разъехались. Остались лишь те, кто далеко живет, или кому, как и мне, некуда было податься.

Решив использовать свободное время с толком, я вновь направилась в библиотеку, намереваясь как можно больше узнать о здании самой академии, а также о прежних хозяевах. К сожалению, книг об истории Севера было вопиюще мало.

– Мы сами предпочитаем легенды, передающиеся из уст в уста, – пояснила библиотекарь.

Как и все коренные жители, она быстро проникалась симпатией к тем, кто интересовался историей северных земель, и даже пообещала заказать несколько книг из центрального хранилища.

– Не уверена, что их пришлют, но все же… – вздохнула она, заполняя формуляр.

– А книги по орочьим наречиям у вас есть? – вдруг спросила я.

– Смотря какие. – Библиотекарь с уважением посмотрела на меня поверх очков. – Что конкретно вы бы хотели узнать?

– Всего лишь несколько фраз. – Я невольно смутилась, заметив разочарование в ее взгляде. – Вот эти.

Я написала на листике то, что услышала от орка в пабе. Библиотекарь взглянула, ее глаза округлились.

– Возможно, я неточно записала их! Или перепутала, – пробормотала я, гадая, что же это за слова.

– Нет-нет, вы передали их достаточно точно, только это не орочий диалект. – Библиотекарь покрутила листок. – Это древний язык Севера. Сейчас он почти не используется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Север и Юг [Каблукова]

Похожие книги