Читаем Дехраит (СИ) полностью

Мы проносились по каменистым пейзажам Мирадау настолько плавно, что я почти не чувствовала сопротивления воздуха, и лишь лёгкий ветер говорил о том, что мы движемся довольно быстро. Рядом на колесницах, запряженных волшебными гусеницами, неслись все остальные и, надо сказать, когда я повернулась, представшее зрелище было до того комичным, что я просто не имела физической возможности не засмеяться.

После бездушных технократичных картин Дахрарига, всех этих подземелий, полусинтетиков, террористов и жестокости, после всего, что там произошло, у меня был ощущение, что я попала в детский сон. Я действительно почувствовала себя счастливой и засмеялась, подставляя лицо ветру.

— Котёночек развеселился. Она считает нас смешными! — Недовольно прокомментировала Алла.

— Нет, это от ветра. Ей просто нужно расслабиться. — Ответила Элла. — Никто не считает тебя смешной. Посмотри на себя, разве ты смешная? Тощая, одни кости видны, как ты можешь быть смешной!

— Сама тощая! Тебе самой нужно лучше питаться!

Надо сказать, что гусеницы итак были крайне упитанными, и мне казалось, что они вот-вот лопнут. Но кто я такая, чтобы судить о красоте таких волшебных созданий? Наверняка, я ничего не понимала в местных стандартах красоты. Просто невежа.

Нас разместили во «дворце», который был полностью выдолблен в скале из жёлтого песчаника. На планете было довольно жарко, но в пещерах сохранялась прохлада. Кое-где лежали ковры, наблюдался даже какой-то декор и побелка. Если бы я жила на Земле, я могла бы сказать, что это было похоже на стиль жителей пещер Каппадокии или на дома Марокко.

Напыщенный распорядитель в камзоле возвестил, приподняв одну мохнатую бровь и скептически глядя на меня, что первым делом Совет примет Ищейку. Обращался он исключительно к Ийеррэйто, явно побаиваясь его. И тут надо сказать, что Йер с момента прибытия на Мирадау пребывал исключительно в своей голубоватой энергетической форме, видимо, чтобы впечатлить местных тем, что он «из своих».

— Вы привезли дары? — Высокомерно спросила огромная «гусеница».

— Разумеется. — Не менее высокомерно ответил Йер, хотя ему даже не приходилось стараться так, как это делал итхерот. Надменность — была его самым естественным состоянием, в отличие от тех редких моментов, когда он изображал веселье или доброжелательность. Уж скорее тогда я напрягалась намного больше.

Гараиды и Йеррэйто проследовали за распорядителем, а мы с Айко, Нари и ещё несколькими моими людьми остались одни в лёгкой растерянности. Я решила малодушно сбежать на прогулку вокруг дворца, когда услышала требовательное:

— Вернитесь, пожалуйста. Сейчас мы будем вас кормить! Кажется, вы все истощены долгим перелётом!

Первым делом толпа придворных итхеротов вознамерилась напичкать нас едой до отвала. Целая процессия местных жителей, покрытых разноцветным мягких мехом, несли в своих маленьких передних лапках огромные подносы с едой. Элла и Айла были среди них и, видимо, твёрдо решили, что я обязана стать не менее красивой, чем они, а значит — меня нужно раскормить до таких же объёмов. Айла шепнула:

— Вы удивительно худые и страшные, и поэтому некрасивые.

— Наверное, поэтому она ещё такая расстроенная! — Элла.

— Конечно, кто будет довольным и добрым, если он такой худой?

Всё это говорилось шёпотом, исключительно для меня.

— Эграйолы тоже худые! — Возразила я.

— Но они же не едят нормальную еду. Они питаются энергией. Мы уже давно махнули рукой на их внешний вид. Но мне кажется, вас ещё можно спасти!

Еда была удивительно вкусной, но всё-таки застревала комом у меня в горле, ведь я сидела за одним столом с Айко. Нари ел молча, по-мужски, сдвинув брови. Мне кажется, он специально опустил свои белые волосы на лицо, словно бы защищаясь ими. Айк был царственен и очень спокоен.

Мои глаза то и дело самовольно останавливались на его губах, но я тут же, усилием воли, заставляла себя смотреть в другую сторону.

Его же, казалось, совершенно не волнует наша ситуация. В действительности, его энергетика наполняла всю комнату, он был, как глыба, монолит, способный защитить всё и всех, способный решить все проблемы. В отличие от его поведения на Тиакаоне, сейчас казалось, что ничто не может его напрягать, ничего не может казаться ему неудобным. В каждой ситуации, в каждом разговоре, он всегда был на своем месте, всегда был в своей тарелке.

— Эй, — сказала Айла и ткнула лапкой Эллу в бок, — а у них там что-то назревает. Смотри-ка, у них тут, кажется, любовный треугольник.

— Дамы! Леди! — Айко царственно встал и обратился к моим сопровождающим вполне доброжелательно. — Я бесконечно восхищен вашими кушаньями, а также вашей прямотой и искренностью! Но в тоже время, я хотел бы вас попросить не комментировать настолько громко некоторые взаимоотношения в нашей группе. Последние времена выдались для нас очень трудными.

— И ещё, — продолжил он. — Хотел добавить, что ещё никогда в жизни не видел настолько толстых леди, как вы!

Я, кажется, уронила салфетку, открыв рот и глядя на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы