Читаем Дехраит (СИ) полностью

— Вы просто стояли рядом… плечом к плечу, но ты не видела этого. Ты должна выйти замуж за истинного Арханагора, воссоединив с ним свою память правящей жрицы эраниндригов, дав ему свою кровь, душу и тело. Только связав ваши энергии воедино восстановите мир из посеянного вами хаоса, замкните круг и начнёте заново! Великое возрождение ждёт Дехра-Тау и ещё большее величие, чем было до этого. Да будет так!

Я закрыла глаза, и мир вокруг меня поплыл. Голова закружилась, и я пошатнулась. Нари тут же подхватил меня. Хотя и Айко тут же прыгнул ко мне, кажется, чтобы поддержать. Но немного не успел.

Иллеаней снова раздражающе захихикал.

— Любовник твой тоже не прост. Умеешь мужчин выбирать. Но ему другая судьба уготована. И он великим станет. Он уже готов покинуть тебя. Сложилась карта его путей.

Оракул выдавал одно послание за другим.

Я тоскливо взглянула на Нари. Мы оба поняли, что я готова его отпустить. И, кажется, он отпустил меня ещё несколько часов назад. В момент нашего разговора он уже прощался со мной. Но я не поняла.

— Нари, нет. — Прошептала я. — Как я без тебя?

— Разве ты была привязана ко мне все эти сотни лет? Нет. — Он грустно помотал головой. — Разве что последние недели. Но я — не то, что тебе нужно. А всё это, — он обвел глазами всё происходящее, — не то, что нужно мне.

Я положила руку ему на щёку.

— В любом случае, я отпускаю тебя.

Он сделал тоже самое:

— А я — тебя.

Мы смотрели друг на друга глазами полными уважения и благодарности.

— Ой, ну хватит! — Воскликнул Иллеаней. — Что скажет наш Арханагор?

Айко не смотрел на нас, словно бы не хотел мешать нашему прощанию. Но я действительно не понимала, что он обо всём этом думает. Нари отпустил меня, и я осталась стоять одна.

— Кстати, — игриво возвестил оракул, — если хотите, можете заключить тройной брачный союз. Это не возбраняется! Как вы на это смотрите?

— Завалил бы ты свою хлеборезку, провидец. — Беззлобно выдала я.

— Фу, сразу видно, сколько времени ты проводишь с солдатнёй.

— Они явно будут повежливее тебя.

Нари метал молнии из глаз в переносном смысле, а в буквальном — пространство вокруг него действительно заискрилось мелкими молниями. Айко так и стоял спиной ко мне, и я не видела его лица. А Иллеаней всё не унимался:

— Так что, Арханагор? Возьмёшь себе архаит с любовничком в союз?

Не знаю, что было с оракулом, но он всё никак не выходил из роли архетипичного шута-провидца.

Подол мантии Иллеанея слегка начал тлеть.

— И что ты мне сделаешь, мальчишка! Я существую на таких энергетических уровнях, где твой огонь для меня, словно капли росы для дерева.

Иллеаней замерцал и стал выглядеть более как энергетическое существо, нежели плотно-материальное. Я сделала два шага и немного обошла Айко, чтобы видеть его лицо. Рат-Наар как-то нехорошо улыбался, и вдруг огонь, что он послал на Иллеанея из оранжевого сделался ярко фиолетовым. Фиолетовое пламя подступало к парящему эграйолу и опаляло его крылья. В толпе проносились вздохи удивления и страха.

— Впредь будь повежливее с будущей архаит новой империи. За неё всегда могут заступиться те, кто может оказаться сильнее тебя. — Нарочито вежливо и терпеливо цедил Айко.

Эграйол поморщился и поднял руки вверх. Айко убрал своё пламя, а Иллеаней вновь вернул себе материальный облик.

Краем глаза я видела, как Йер успел пройти несколько стадий удивления: от шока до крайней степени тревожности. Наконец, он взял себя в руки и теперь смотрел на Айко с хитрым прищуром. Наверняка, уже строит свои планы на него.

Оракул отряхнулся, и, сделав вид, что ничего не произошло, а так и было задумано, театрально изрёк:

— Вот, теперь все видели истинную силу Арханагора! Разве после этого у кого-то ещё могут быть сомнения в моих пророчествах? Так что, мальчик-огонь? Ты поведёшь свой народ к славе и цели? Или отдашь спасение на откуп той, что уничтожила его? По твоей милости!

Айко так и не смотрел на меня.

— Я никогда не заключу политический союз против воли женщины. Только если Дей сама скажет, что хочет этого. И мне плевать на то, что ты называешь меня Арханагором, оракул.

Айко стремительно повернулся ко мне:

— Я хочу повторить своё предложение. Но это будет — только настоящий брак. Я предупреждаю здесь и сейчас. Никаких формальностей. Но и никакого понуждения.

— Никакого понуждения? — Оракул-бабочка снова вмешался. — Я тоже предупреждаю, что часики тикают! Очень скоро, исполнение пророчества станет невозможным, если вы не поторопитесь! Схождение энергий и судеб в этой точке здесь и сейчас только даст успех этому дерзкому плану!

— Не формальный? — Проблеяла я.

Я закрыла глаза. Опять все решения на мне. Ну, а что я хотела? Терон взваливал на меня ответственность за ведение многих своих войн последние пять тысяч лет. Такова моя планида. Почему что-то должно было измениться?

Я схватила Айко за руку.

— Ну-ка пойдем.

<p>Глава 35</p>

Стремительно пройдя пешком всю толпу, мы, наконец, отошли подальше от всех и зашли в шатёр. Я на мгновение остановилась. Такой же шатёр виделся мне во снах. Я тряхнула головой, как собака, избавляясь от наваждения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы