Читаем Дехраит (СИ) полностью

— Я не про влюблённость, — перебил он меня. — Влюблённость, которой ты одариваешь тех, кем увлекаешься, как Найриди, например, меня не интересует. Ты ведь не любишь Найриди?

Он ждал моего ответа.

— Только как друга.

— Ты способна меня полюбить?

Я шумно вдохнула.

— Не сейчас, Айко, не сейчас. Но… д-… - Я прочистила горло.

— Соберись, — заулыбался парень.

Я просто молча кивнула.

— Да.

Он облегчённо выдохнул.

— Значит решено! Тогда я подожду. И добьюсь твоей любви.

— Тогда и я спрошу тебя, Айко. Ты понимаешь, что я проживу намного меньше тебя? Ты будешь жить тысячелетиями. Я же… — Я не стала говорить ему, что не планирую дожить даже до старости в этом человеческом теле. — Могу ли я с тобой так поступить? Всё, чего я боялась — терять своих любимых, — на самом деле произойдет с тобой!

— Но ты ведь не собираешься умирать прямо сейчас, я надеюсь? — Отшутился он и резко посерьёзнел. — Я готов провести с тобой хотя бы несколько мгновений. Даже если потом мне придётся жить вечность. Но я буду их помнить и держаться за них в моменты безумия.

Он снова меня поцеловал, а я застонала. Он по-хозяйски приподнял меня за бедра и прижал к комоду, стоявшему в шатре. Его страсть нарастала и нарастала, и первой пришла в себя я.

— Нет, я…

— Не готова?

— Нет.

— Ладно. — Он держал меня ещё некоторое время, ожидая, что я передумаю.

— Нас ждут. — Напомнила я, он отпустил меня и аккуратно поставил на пол, давая отдышаться.

— Не понимаю, как ты можешь всё время оставаться таким… таким…

— Каким?

— Не знаю, добрым что ли.

— Когда все тебя боятся, легко быть добрым. Все знают, что меня лучше не трогать, поэтому я чувствую себя в безопасности. Когда человек в безопасности, он может себе позволить быть добрым. А если тебя все пинают и обижают, тут только святой не обозлится. Но я не святой. Просто дико опасный чел. — Айко состроил морду и комично поиграл грудными мышцами, которые обтягивала извечно черная футболка.

Я не удержалась от смеха.

— Ну что, ты готова?

Я кивнула с глупой улыбкой и мы вышли из шатра.

Под предлогом подготовки к церемонии я собрала Иллеанея и Нэйт.

— Оракул, что это было сегодня?

— Истинное пророчество. Это то, против чего я не могу пойти. — Спокойно ответил он без тени своего обычного капризного тона. — И оно же сложило весь пазл до конца. Ты должна выйти за него замуж. И передать ему все регалии. Он закончит твоё дело.

Я кивнула, принимая свою судьбу. Мне было жаль Айко. Он не должен был в меня влюбляться. Хорошо хотя бы, что я не его ллеирт. Это спасёт его от безумия.

— Но зачем ты вывел его из себя?

— А ты видела его способности? Видела его фиолетовый пламень? Затем и разозлил. Чтобы убедиться в его силах. Он — то, что нам нужно. И он — наше главное оружие. Но только, если он не будет ни о чем знать.

<p>Глава 36</p>

Церемонию назначили на сегодня же, после заката. Место проведения — священная роща эграйолов из огромных стометровых деревьев, украшенных тысячью переливающихся огней.

За этот день я уже прошла все стадии нервного стресса, и теперь мое состояние можно было охарактеризовать как полное моральное бессилие, граничащее с равнодушием. Ко мне, наконец, явился Ийеррэйто.

— Я хотел сказать тебе, что Айко Рат-Наар — единственный, кто сможет сделать тебя счастливой.

— Йер, мне нужно не это.

— Тебе нужно только это. Найриди — хороший парень, но совершенно тебе не подходит. Айко Рат-Наар — дитя двух великих цивилизаций, раатов и ахрагов. Арханагор, пламень великих древних, эрнанидригов и эграйолов.

— Тоже подался в оракулы?

— Только он сможет спасти тебя. Ты пытаешься спасти свою душу, искупая вину, но только он спасёт твое сердце, открыв его снова для любви.

Ведь это и есть любовь, когда ты знаешь, что можешь потерять любимого, но готов на эту боль ради хотя бы несколько мгновений в вечности, которые ты пройдешь с ним, чтобы увидеть его улыбку, чтобы сделать его счастливым. Открыть твое сердце вновь может только Айко. А сам он уже давно без ума от тебя.

Да, чёрт возьми! Я итак всё это знала! Но вот они — они не знали о моих дальнейших планах, а потому вели все эти романтичные беседы, которые сейчас лишь расстраивала.

— Йер, я не могу сейчас всё это слушать.

— Это ещё не всё. Я пришёл сказать тебе «спасибо». Ты была права. Я действительно забыл, кто я. Если я тоже хочу что-то исправить, то только не сговором с Инраором. «Идущий в рай на дорогах ада себе попутчиков не ищет».

Я грустно смотрела на него, испытывая лёгкий укол стыда.

— Кажется, я слышала это на Земле.

— Однако, это не значит, что я не собираюсь применять обманные манёвры!

— Но теперь я хотя бы буду уверена, что та женщина будет в безопасности.

— Я всё равно должен её найти.

— Хочешь попросить Нэйт?

— Конечно.

— Думаю, она уже готова к тому, чтобы найти одного безобидного айна. — Сказала я.

— Она уже нашла её.

— Ах, ты старый хитрый лис!

— Да, — довольно молвил Йер. — Однако, сначала я должен поприсутствовать на твоей свадьбе, и в связи с этим у меня есть для тебя подарок.

— Обожаю подарки! Тем более от таких скупердяев, как ты.

— Ты удивишься ещё больше, когда увидишь, что это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика