– Сколько хочешь. Если бриллиантовый оптовик подыщет себе другой вариант, найдутся другие покупатели. Район «Приятной виллы» пользуется большим спросом.
И Джал еще раз простился.
Йезад поставил на плиту жаровню и аккуратно расположил на ней три куска угля. Когда угли раскалились докрасна, он щипцами перенес их в чашку афаргана.
Роксана накрывала стол к ужину, на сердце у нее было легко. В тот день, когда она принесла афарган домой, она начистила его «Сильво» и поставила на видное место на полке перед кухней. Теперь запах ладана скоро наполнит дом, по комнатам поплывет дымок, несущий с собой благословение Божье…
Возвратившись из кухни с четырьмя стаканами в руках, она услышала бормотание с дивана, уловила свое имя. Папа пытается ей что-то сказать?
– Что, папа? – подошла она поближе.
– Не надо, деточка, не надо…
– Что, папа? Что не надо?
– По-по-поскольку не надо…
Он силился привлечь ее внимание, но она решила, что будет лучше дать ему успокоиться. Однако Нариман не успокаивался, скорей наоборот.
Роксана опять подошла к отцу, погладила по руке.
– Джехангу, поди сюда, посиди немного с дедушкой.
Джехангир уселся на край дивана и начал читать из учебника истории: «Шиваджи родился в 1627 году, он был основателем маратхского царства. Он чтил религии всех общин и охранял священные места всех вер. Во времена религиозной жестокости Шиваджи проявлял подлинную религиозную терпимость».
Нариман все не успокаивался. Джехангир наклонился к деду, взял его за щетинистый подбородок, но дед вместо обычного смешка издал раздраженное ворчание.
– Попробуй что-нибудь другое, – посоветовала Роксана.
– О’кей, о’кей.
Джехангир погладил деда по голове и запел: «Я чайничек, я чайничек, пузатенький и круглый». Потом поднес большие пальцы ко рту и гукнул, как сова.
– Ничего не действует! – пожаловался Джехангир. – И всегда ты зовешь меня, ты никогда не просишь, чтобы Мурад занимался с дедушкой!
– Потому что дедушке приятна твоя компания.
– Ничего, Джехангла, – сказал отец, внося афарган и пакетик с ладаном. – После кусти я покурю ладаном и почитаю молитвы. Это утишит его слух и избавит от разных плохих мыслей, которые его мучают.
Роксана усомнилась – напомнила мужу, что папа никогда не любил молитвы, он даже формально перестал соблюдать зороастрийские обычаи из-за отношения его родителей к Люси.
– Он же называл нашу веру религией слепого фанатизма. Он сорок лет не заглядывал в храм огня.
– Не имеет значения. Никогда не поздно – посмотри на меня. Кроме того, вера не важна. Само звучание молитвы принесет ему мир и покой.
Роксана сдалась, опасаясь обескуражить мужа. Она не хотела рисковать той верой в молитву, которая снизошла как благодать на него и на их дом.
Йезад расположился у изножья постели и начал совершать кусти. Но вместо обычного повторения молитвы про себя он возглашал вслух: «Кем на мазда! Маваите паюм дадат, хият ма дрегвао!»
К концу молитвы Нариман затих. Бросив торжествующий взгляд на Роксану, Йезад взял в руки афарган, запустив пальцы в пакетик, извлек немного ладана и двинулся к двери. Роксана кинулась открывать ее. Йезад бросил чуточку ладана на угли, затрещало, и облачко душистого дыма заполнило дверной проем. Он поднял афарган повыше и, вспоминая, как делал отец, описал им дугу.
Затем он поднес афарган Роксане. Прикрыв голову покрывалом, она погрузила пальцы в дым, направляя его в лицо. Проведя руками по округлым бокам афаргана, она сложила ладони.
– Будто ангелы и фаришты парят в нашем доме, – счастливым шепотом проговорила она.
Йезад понес афарган на балкон Джехангиру и Мураду. Те воззрились на отца с растерянными улыбками. Он не мог говорить, потому что не хотел оборвать нить молитвы, но издавал неясные звуки сквозь зубы, которые рассмешили детей. Отец явно рассердился, а мать стала показывать, как нужно поклоняться огню.
С балкона Йезад перешел в большую комнату, покадил в каждом углу, обнес афарган вокруг дивана. Нариман закашлялся от запаха и попытался трясущейся рукой отогнать дым от лица.
Йезад бросил на угли остаток ладана и придвинул стул поближе к дивану, чтобы прочитать Сарош Баадж. «Кхшнаотра Ахурахе Маздао! Ашем воху вашиштем асти», – завел он, стараясь попасть в тональность.
Нариман ответил скулящим звуком. Роксана заметила, что у него сильней затрепетали руки.
– Папе не нравится, – одними губами выговорила она.
Йезад отмахнулся и продолжил:
– «Па наме Яздан Ахурамазда Кходаи! Авазуни гордже кхорех авазаяд!» – пел он.
Но чем дольше он молился, стараясь подражать звучному распеву храмовых дастурдови, тем сильнее становилось волнение на диване. Нариман твердил все те же неразборчивые слова, повторяя их снова и снова.
– Хоть бы папа чуточку успокоился, – опять обратилась Роксана к Йезаду. – Разве ты не видишь, что его это тревожит? Не можешь чуть потише, а?
– Ч-ш-ш, – прошипел Йезад сквозь стиснутые зубы.
Дети, стоя за отцовским стулом, ухмылялись, не осмеливаясь засмеяться вслух.
– «Фраваране Маздаяспо Заратустриш!»
– Нет, нет, нет, – умолял Нариман.