Йезад сказал, что в храме такое вряд ли может случиться, и спросил, понравилось ли им здесь.
– Да, – хором ответили они.
– Но было бы интересней, если бы подошли к большому афаргану и сами положили сандал в огонь, – сказал Мурад.
– Мне тоже приходило это в голову, когда я был в твоем возрасте.
Масло, джем, печенье, баночки чатни, ачара и других маринадов, два пакета сев-гантия. В отдельном пакете апельсины и большая кисть белого винограда. Мурад с Джехангиром нетерпеливо опустошали большую сумку, раскладывали упаковки на обеденном столе, с блеском в глазах читая этикетки.
Нескрываемая радость детей подлила масла в огонь отцовского раздражения. Йезад догадался, что Роксана рассказала Джалу о ситуации с «Бомбейским спортом». Вот он и явился демонстрировать щедрость.
– Мы пока не зарегистрировались как нуждающиеся в благотворительности.
Джал прижал палец к слуховому аппарату, и Роксана с надеждой подумала, что брат не слышал.
Но он уловил конец фразы.
– Я принес это с любовью, – возразил он, настраивая приборчик. – Если же ты так воспринимаешь мой дар, то можно представить, как ты сурово судишь меня и Куми.
И покаянно добавил:
– Мы заслуживаем осуждения. За то, что перевезли папу к вам.
Эти слова он произнес тихо, чтобы не слышал Нариман.
– Ну, то был подарок с половинкой. Из тех даров, которые ломают людям жизнь.
– Не надо ссориться. – Роксана сделала жест в сторону дивана.
Джал сидел, сложив руки на коленях.
– Ты прав. Она… мы поступили ужасно.
– Она. Ты правильно сказал вначале – она.
– Но я позволил. Я позволил ей убедить меня. А должен был остановить ее.
– А ты мог?
Джал подумал.
– Нет, вряд ли. Она ведь была уверена, что папа несет ответственность за…
Он потряс головой, будто прогоняя воспоминания о тех злополучных годах.
– Насколько лучше было бы простить.
– Бедная, бедная Куми, – вздохнула Роксана. – Теперь уж не исправить.
Джал печально кивнул.
– Знаешь, я вчера разбирал кое-что в гостиной, убрал часть безделушек из горки. Мне вспомнился папин день рождения, и я подумал, что это был последний раз, когда мы всей семьей собрались там.
– И было хорошо, – сказал Йезад.
– По-моему, и Куми была довольна.
Его поддержали – конечно, она была довольна: и время провели хорошо, и обед она приготовила отличный.
– Она любила готовить. Я подумал вчера: а что нам мешало собираться чаще? Это было вполне возможно – и сейчас возможно, нам незачем жить, как мы жили прежде. Поверьте мне. А что касается папы…
Никто не сказал ни слова, пока Джал не продолжил:
– Поверьте мне, я сделаю так, что всем нам будет хорошо. Прошу вас, потерпите еще немного. Еще две недели.
Джал сдержал слово. Он вернулся через две недели и сказал, что у него хорошие новости. Все терпеливо ждали, пока он распечатывал свежие батарейки, ставил в слуховой аппарат. Защелкнув крышку, он включил аппарат и выровнял громкость.
– Давай угадаю, – предложил Йезад. – Ты нашел доктора с чудо-лекарством для Наримана.
Сарказм ничуть не задел Джала, который только улыбнулся.
– Извини, Йезад, но пока не существует лекарства от болезни Паркинсона. У меня есть вполне практический план. При условии, что вы оба согласны, что он вам подходит и вы готовы сотрудничать.
– Нет, ты слышишь, Рокси? Он нуждается в нашем сотрудничестве.
Роксана поджала губы – хорошо бы Йезаду выслушать Джала, зачем он поддразнивает его…
Но Джал сохранял невозмутимость. Он заговорил вполголоса. Чтобы не беспокоить Наримана.
– Помните, как я однажды прибежал к вам, когда Куми вконец извела меня? А вы так тепло меня встретили и сказали, что, если бы была у вас большая квартира, вы приютили бы меня?
У Йезада сердце упало. Неужели Джал хочет… Он внутренне сжался, но кивнул: да, он помнит тот вечер.
– У меня есть идея. Я ведь живу в большой квартире! А у вас слишком тесно для такой семьи, даже без папы. Моя квартира чересчур велика для одного человека.
Йезад опять настороженно кивнул.
Джал предлагал решить проблему всей семьи, включая, конечно, папу – все они переезжают в «Шато Фелисити». Так будет лучше для всех. И так они почтят и память Куми – после стольких несчастливых лет квартира послужит их общему счастью. А Куми там, на небесах, познав мудрость, которая дается смертью, безусловно, одобрит это решение.
– Ну, что я говорил? – воскликнул Йезад. – Разве я не говорил, что мы можем положиться на Джала? Счастье для всех – на руинах.
Но Джал не обижался. Конечно, квартира в жутком состоянии, не ремонтировалась десятилетиями. И ни у него, ни у них нет денег, чтобы привести ее в жилой вид.
– Рад, что ты это понимаешь, – сухо сказал Йезад.
– Но здесь нам на помощь приходит эта квартира. Пусть она маленькая, но поскольку район прекрасный, она стоит хороших денег. За нее можно выручить не меньше четырех миллионов.
– Сладкие мечты.
– Нет, сейчас такие цены. Я разговаривал со знакомыми брокерами.
– Ты оцениваешь мою квартиру, не сказав мне ни слова?
– Извини, Йезад, у меня не было выхода. Я же должен был узнать, насколько реалистичен мой план. Я не хотел приходить к вам с недопеченными идеями.
Йезад изменил тон:
– Четыре миллиона, серьезно?
– Минимум.