Мы взяли Помидора в оборот. Все его недолюбливали: уже не раз по его вине обед или ужин попадал к нам в окопы остывшим, с большим опозданием, так как при самом пустяковом огне он не решался подъехать со своим котлом поближе и нашим подносчикам пищи приходилось ползти гораздо дальше, чем их собратьям из других рот. Вот Бульке из первой роты, тот был куда лучше. Он хоть и был жирным, как хомяк, но уж если надо было, то тащил свою кухню почти до самой передовой.
Мы были настроены очень воинственно, и, наверно, дело дошло бы до драки, если бы на месте происшествия не появился командир роты. Узнав, о чем мы спорим, он сказал только:
– Да, вчера у нас были большие потери…
Затем он заглянул в котел:
– А фасоль, кажется, неплохая.
Помидор кивнул:
– Со смальцем и с говядиной.
Лейтенант посмотрел на нас. Он понял, о чем мы думаем. Он вообще многое понимал – ведь он сам вышел из нашей среды: в роту он пришел унтер-офицером. Он еще раз приподнял крышку котла и понюхал. Уходя, он сказал:
– Принесите и мне тарелочку. А порции раздать на всех. Зачем добру пропадать.
Физиономия Помидора приняла глупое выражение. Блайз приплясывал вокруг него:
– Ничего, тебя от этого не убудет! Воображает, будто он ведает всей интендантской службой. А теперь начинай, старая крыса, да смотри не просчитайся!..
– Сгинь, висельник! – прошипел Помидор. Он готов был лопнуть от злости; все происшедшее не укладывалось в его голове, он не понимал, что творится на белом свете. И как будто желая показать, что теперь ему все едино, он сам роздал еще по полфунта искусственного меду на брата.
Глава 27
Планета Идиллия. Город Зелар
Пол под ногами вздрагивал от близких разрывов, в воздухе висела пыль а на голову сыпался мелкий мусор. Грэм протёр визор и ругнулся: чёртова пыль работала не хуже дымзавесы, застилая обзор и ухудшая работу сенсоров шлема.
- О, привет жандармам! - поприветствовал влезшего в подвал торгового центра Нэйва майор-пехотинец из дорсайского полка, переброшенного в город неделю назад.
Грэм уже знал, что “жандармами” дорсайцы и китежцы в шутку называют контрразведку - традиция, уходящая корнями в седое прошлое этих народов.
- Привет прямоногим, - отшутился он.
Так на Гефесте называли пехотинцев.
- Какая обстановка? - Нэйв перешёл к делу.
Такблок выдавал минимум информации: РЭБовцы по обе стороны вели активную борьбу, забивая и блокируя каналы связи противника. Потому пришлось узнавать обстановку вот так, по старинке.
- Слоёный пирог, - майор вывел голограмму того, что осталось от здания.
Грэм взглянул на перемешавшиеся зелёные союзные и красные вражеские отметки, и вздохнул. Да, самый натуральный слоёный пирог - свои и чужие вперемешку. Но зато в этом и небольшой плюс: артиллерия и авиация выбывают, так как могут зацепить своих. Вон, что свои, что доминионские артиллеристы перешли на долбёжку улиц, стремясь отсечь прибывающие подкрепления. Тут у союзовцев преимущество: к месту боя пехота подтянулась по подземным коридорам. Это давало шанс удержать здание и выбить доминионцев из соседних. Если союзовцы смогут осуществить такое, то вернут контроль над одной из крупнейших дорожных развязок города, наглухо перекрыв передвижение противника в этом секторе обороны.
- Сколько у тебя народу? - поинтересовался майор.
- Сорок пять человек, - отозвался Грэм.
- И на том спасибо, - дорсаец указал на угол третьего этажа, окрашенный красным. - Выбей этих говнюков оттуда.
- Принял, - коротко отозвался Грэм и принялся отдавать команды сержантам.
Бою в городских условиях контрразведчиков обучали на совесть. Другое дело, что раньше Грэм никогда не командовал людьми в реальной схватке и теперь куда больше боялся не умереть, а напортачить.
Бойцы разбились на тройки и двинулись к выходу из подвала.
Сознание Нэйва выхватывало отдельные фрагменты из творящегося снаружи ада. Хвост ударного вертолёта доминионцев, валяющийся в разгромленном холле торгового центра. Ярко полыхающий снаружи бронетранспортёр. Строчки трассеров, тянущиеся к людям, словно щупальца сказочного чудовища. И непонятно как уцелевшие среди всего этого хаоса настенные часы. Почему-то Грэм запомнил именно их: серое табло с красными цифрами, висящее на истыканной пулями стене и исправно показывающее время. Часы были словно не от мира сего - абсолютно целые, нетронутые пулями и осколками.
Всё это откладывалось в голове капитана, словно ненужные, но ценные вещи - в чулан. Грэм отдавал команды, а сам оглядывался через плечо посмотреть - целы ли часы. Почему-то ему казалось, что пока они идут - всё будет в порядке.
На втором этаже возникло неожиданное препятствие: доминионцы смогли занять лестничную площадку третьего этажа и теперь союзовцы их старались оттуда вышибить
Доминионцы, оказавшись зажатыми между этажами, занятыми союзовцами сопротивлялись яростно, пытаясь пробить коридор для подмоги.