Женщина бросила газету на ближайший стол и подошла к стене, где находились окна. Женщина аккуратно раскрыла ставни на себя, и просторную комнату озарили лучи солнца. Пространство, которое до того было в тёмных коричневых тонах, преобразилось. Цвета стен преобразились в приятные для глаза тёплые бежевые и шоколадные оттенки. Женщина ещё раз осмотрела оживлённую дорогу и повернулась на скрип, кто-то по лестнице спускался со второго этажа.
— Буэнос диас, — в харчевне показался невысокий молодой человек.
Его рубашка была застёгнута лишь на 4 пуговицы, а длинные чёрные штаны волочились по полу, прикрывая гуарачи. Его такие же длинные чёрные волосы слегка растрепались, но всё равно были зачесаны назад, открывая большой лоб и длинную шею. А тёмные карие и уставшие глаза скрывались за чёрными густыми бровями.
— Сантьяго, ми вида, — женщина подошла к сыну и посмотрела в его глубокие большие глаза, — ты снова всю ночь не спал? — поинтересовалась сеньора Дельгадо.
— Я всю ночь прождал отца, но он видимо до утра выпивал с сеньором Сантана, — парень устало присел на стул и откинулся на его спинку. Сантьяго запустил длинные пальцы в смольные волосы и слегка растрепал их ещё сильнее, его карие глаза были прикрыты.
— Ай, твой отец заставил тебя всю ночь его ждать, пусть только проснётся мне, сразу же получит от меня по шее, — женщина замахнулась газетой, которую успела взять со стола, за которым сидел Сантьяго.
— Это принёс Фаустино? — парень потянулся к газете, которую держала сеньора Дельгадо.
— Да, кстати, сеньора Алонсо чуть ранее упомянула про какие-то новости, можешь взглянуть, что пишут в газете.
— Неужели? — парень удивлённо раскрыл глаза, а затем его лицо озарила прекрасная улыбка, — и почему же мы это узнаём спустя только месяц?
— Что там, Сантьяго? — женщина посмотрела на счастливое лицо сына.
— Тут пишут, что 24 августа испанская корона и Итурбиде подписали Кордовский договор, в котором Мексика признаётся независимым государством, — прочитав эти слова, парень посмотрел на свою мать.
Сантьяго был невероятно счастлив, но по лицу женщины так не скажешь.
— Мам, неужели ты не счастлива?
— Ты думаешь эти испанцы так легко нас отпустят? Дорогой, мы были их колонией почти 300 лет, они управляли нами, диктовали свои правила. Мой прадедушка погиб на рудниках, когда эти варвары наложили на него принудительную трудовую повинность, а потом просто кинули его тело в яму с другими трупами.
В этот момент вновь послышался скрип, в харчевне показались ещё два молодых человека. Один из парней был высокого роста с прекрасными чёрными кудрявыми волосами, которые переливались на солнце, словно шёлк. На торс парень небрежно накинул одну лишь жилетку, так как в таверне, как и на втором этаже, было невыносимо жарко, а его коричневые штаны доходили ему от силу ниже колена. Парень был обладателем самых приятных и мягких черт лица, которые по мнению многих сеньорит во круге, были словно бы дворянского происхождения. Мать, как и отец, не были красивыми мексиканцами, но всё же один из сыновей у них вышел красавцем как на подбор. Поэтому имя он и получил Альваро, потому что после рождения маленького мальчика, родители заметили его невероятно красивые глаза миндального оттенка, а его чёрные ресницы были длиннее, чем у любой девушки.
— О чём вы разговариваете? — поинтересовался другой молодой человек, который появился в харчевне одновременно с Альваро.
Это был второй по старшинству сын в этом большом семействе, и звали его Алехандро. Алехандро сначала посмотрел на Альваро, поправив свои чёрные короткие волосы, а затем устремил взгляд на мать и старшего брата.
— Сантьяго, что-то случилось? — ещё раз поинтересовался у брата Алехандро.
— Смотрите, тут говориться, что Мексика наконец получила независимость от испанской короны, — Сантьяго подлетел к своим младшим братьям и показал на листок бумаги.
Альваро и Алехандро пробежались глазами по буквам, и они оба одновременно улыбнулись, от чего на смуглой коже вокруг глаз появились морщинки.
— Это правда? — Альваро посмотрел на Сантьяго, — мы свободны?
— Но судя по маминому лицу, она так не считает, — Алехандро посмотрел на грустную женщину.
— Неожиданно я вспомнила свое детство, — начала сеньора, но её перебил скрип двери. В таверну с улицы зашёл ещё один сын этого семейства.
На парне была лишь ночная сорочка, заправленная в штаны оливкового цвета. Его кудрявые длинные волосы были собраны в хвост, а густые брови закрывали глаза, которые были такие же маленькие как у матери. Под правым глазом красовались две небольшие родинки, также и на носу была одна, почти незаметная. Лицо парня было достаточно длинным, что не делало из него красавца, коим являлся его старший брат-погодка Альваро. У парня не было даже красиво заточенных скул, что делали лицо более мужественным. В руке парень держал чёрную гитару, а красный ремень свисал на пол. Парень аккуратно протащил гитару в дверь и также аккуратно её закрыл.
— Чего вы здесь все собрались?