Читаем Делион. По следам древней печати полностью

— Что именно? — послышался голос мордоворота, которого звали Каси.

Галарий не оглянулся, а ответил, продолжая изучать след.

— Он и зерно там высыпал, обратно ехал совершенно пустой, — ответил Галарий. — Хотя зерно он мог оставить и себе.

— И что это может значить, умник? — Каси стоял уперев в руки бока и его взгляд пал на своего сюзерена, который уже немного углубился в бурьян и так же, как и страж присел на колено.

— Он спешил домой, — размышлял Галарий. — Видимо Жон хотел побыстрее убраться оттуда. Судя по следам он несся оголтелым бегом, возможно он испугался?

— Эй, страж! — Галарий поднял голову, но позади себя обнаружил только Каси и оруженосцев.

Ланьен пропал из виду на несколько мгновений, пока Галарий не заметил того на самой тропе.

— Кажется я нашел еще следы, — Ланьен наклонил свою голову и уже полностью исчез в темноте. И они намного интереснее твоих.


Глава 17

Говорят, на землях нежити живут не только вампиры, но и другая нечисть. Курганные духи, упыри, вурдалаки, летучие мыши, зомби, отпрыски могил, волкодавы, восставшие принцы.

(с) Путеводитель по Делиону.

— Герцог, уже миновала ночная стража, что…

— Где твоя дочь? — прервал разглагольствование лекаря Ордерик и вытянув руку, оттолкнул его от входной двери.

Маленькие впалые глазки Сонье начали бегать из стороны в сторону, он сжимал кулаки, а верхняя губа у него немного потрясывалась. Небольшие усы ходили ходуном — лекарь если не боялся, то явно остерегался этого визита. Врачеватель отошел в сторону и попытался что-то было возразить Ордерику, но не нашлось никаких слов. Он долго ждал этого дня, чтобы покончить не только со всеми этими проклятыми обстоятельствами! Он хотел, чтобы этот день похоронил все его прошлое и сделал его и Миру свободными.

Ордерик без всяких любезностей вошел внутрь помещения, где пахло один из отваров, что варил Сонье, пока его не отвлек полуночный стук в дверь.

— Милорд, она давно отошла ко сну, — голос Сонье дрожал и выдавал его с потрохами.

Герцог знал, что врачеватель боялся не его, нет. Он боялся последующего акта этой театральной пьесы, впрочем, как и сам Ордерик. Но он решился на это только лишь ради своей Хильгиды, да пропади ты пропадом Рэвенфилд, гори в Пламени Бездны все Речноземье! Владыка Вороньего города хотел лишь одного — чтобы сны, стали явью. И ради своей любви он решил преодолеть природу своего естества.

— Разбуди ее, быстро, — Ордерик не мог стоять на одном месте, он тоже нервничал не хуже Сонье, а то и больше.

Герцог забыл свое оружие в замке, ну и ладно, в конце концов, сейчас оно ему не понадобится. Как только он сообщит Мире новость, ему стоит сразу отправится в свои покои, чтобы никто ничего не подозревал. Впрочем, а какая уже разница?

Лекарь незамедлительно отправился за вторую внутреннюю в помещение дверь, исполнять приказал своего милорда и исчез, пробираясь на второй этаж, где спала его дочь.

Эти минуты (а может быть даже и секунды) ожидания тянулись так же, как и все эти четырнадцать лет со смерти Хильгиды. Он ждал этого дня последние три года, от волнения его рот пересох, а горло начало першить. Прошли века с тех пор, как лекарь ушел, а Мира так и не появлялась.

"Может быть этот старый дуралей решил меня обмануть? Нет, вряд ли, он по уши увяз в дерьме и пойдет на все, лишь бы спасти свою возлюбленную дочь.

"Так же, как и я пойду даже на союз со Скованным, только пусть мы воссоединимся с Хильгидой."

На мгновение в его голове возникла сумятица и на некоторое время туда подселился хаос, хаос, который воцарится на ближайшие несколько минут. Ордерика одолевали муки выбора, которые понукались его совестью и воспитанием, которое когда-то прививал ему отец

"Правильно я поступил? Или предал себя, свой род? Если все узнают о моем предательстве, то до скончания времен меня будут проклинать и поносить. Но что мне до этого, когда Хильгиды нет со мною рядом? Разве не это самое скверное и тяжкое наказание?"

Наконец-то послышались глухие шаги за дверью и в комнату вошла заспанная девушка. Она была одета в ночнушку, ореол ее грудей проступал через полупрозрачную одежду, но Ордерик совершенно этого не замечал. У Миры был всполошенный вид, видимо она тоже не представляла, что когда-нибудь этот день наступит.

— Герцог? — подала голос дочь лекаря. — Мне отправить летучую мышь?

В самый последний миг в голове Ордерика начались целые внутреличностные дебаты, похожие на ораторское искусство имперского сената. Тысячи мыслей пробежало в его голове всего лишь за долю секунды, но в конце концов, перед ним предстала картина прекрасной жены в ее посмертный день.

— Да, — твердо и четко ответил герцог. — Как только ухвостень разберется со стражем и Ланьеном, преград для твоих родственников не будет.

Мира покорно кивнула головой и отбросила со своих глаз челку, прикрывавшую ее бледный лоб.

— Хорошо, милорд. Сию минуту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Делион

Делион. По следам древней печати
Делион. По следам древней печати

Всего лишь один день, одно событие может перевернуть жизнь человека с ног на голову. Флавиан, пастух с севера, получает от дяди таинственную печать, за которой охотятся могущественные силы. Волею судеб Флавиан попадает в водоворот событий. Пастух оказывается в городе воронов, в котором дочь герцога похитили неизвестные, а сам город терроризирует вампир. Нежить расправляет свои плечи, а внутри города зреет раскол, соседние деревни пустеют, а в Рэвенфилде собирается рыцарство со всего Речноземья, чтобы начать алтарный поход. Вечная борьба между добром и злом, мистические силы, смекалка, дружба, предательство — все это ждет читателей в этой впечатляющей саге. Сможет ли Флавиан раскрыть истинную природу печати и спасти мир от ужасов мрачного прошлого и избежать кошмара будущего? Ответы на эти вопросы ждут тебя на страницах этой захватывающей книги, которая окунет тебя в мир мистики и приключений.

Владимир Михайлович Сушков

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги