Читаем Делион. По следам древней печати полностью

«Проклятье», — выругался юноша про себя.

У северянина сложилось впечатление, что Жирак решил не щадить своих попутчиков, либо он позабыл, что везет не дрова. Дело тут было конечно в ветхой телеге, каждая кочка для которой становилась настоящим испытанием.

Первое время травник молчал, поругивая и хлеща поводьями старую лошадь, напивая себе под нос какую-то речноземную песнь. Как только Столберг исчез из зоны видимости, за одним из поворотов, он обратился к своим пассажирам.

— Вы ничуть не похожи на речноземцев, — Жирак повернулся вполоборота к двум незнакомцам.

Только тогда Флавиан заметил, что лицо травника похожа на город, с пропаханными бороздами. Рытвины и канавке на лице Жирака говорили о том, что он пережил оспу, которая к счастью не была распространена в родных северных землях пастуха. Густые мохнатые брови и большой выпирающий лоб, умело сокрытый под соломенной шляпой делали из Жирака не привлекательного человека.

— Мы не здешние, — Галарий не стал отвечать на вопрос травника, и Флавиан решил заполнить эту гнетущую паузу своим ответом.

Со спины, Жираку сложно было дать больше тридцати лет, но как только он поворачивался к спутнику лицом, он уже был похож на обремененного бытием человека. Лучи Светила, поднятого по милости Фонарщика из-за горизонта, падали на каждую ямку лица травника, подчеркивая уродливость возничего. Под носом находился пучок неухоженных усов, а под соломенной шляпой виднелась обширная залысина. Местный был одет в самые простые лохмотья — ветхая потертая рубаха и льняные штопанные штаны, покрытые слоем пыли.

— Но и на сумасбродивших тоже не похожи, — улыбнулся отвратительной улыбкой Жирак. — Кто ж будет рваться к нам, в Вороний город, яко творится там такое?

«То, что мы не похожи на сумасбродивших еще не значит, что мы не являемся ими»

— У нас там дела, — лаконично ответил страж.

Флавиан не знал, о чем беседовали ранним утром Жирак с Галарием. Скорее всего травник даже не догадывался, что везет в своей разбитой телеге члена ордена стражей. Если семейство беженцев остерегалось пришельцев, то Мерьи и Жирак вели себя с чужестранцами довольно вольготно. С другой стороны, Мерьи являлась владелицей харчевни, а Жирак часто бывал в Рэвенфилде, где он мог видеть не только вооруженных рыцарей, но и герцога.

— Аааа, теперь я понял, почему вы не хотите говорить, — лукаво улыбнулся травник. — Вы искатели? Рыцари в последнее время слетаются к нам, как мухи на навоз. Спаси нимфиды от соленых вод, вы не подумайте, что я назвал Рэвенфилд кучей дерьма. И Мерьи барыши получает с межевых, да и у меня заказов больше от Сонье. Знаете, каждый день с восточных крепостей раненые прибывают, припарок и мазей у Сонье перестало хватать.

«Жирак принял Галария за рыцаря, а меня за его оруженосца", — подметил Флавиан и решил не переубеждать травника.

— Скажите, а вы часто бываете в Рэвенфилде? — решил поинтересоваться Флавиан у возничего.

— В Вороньем граде? — переспросил травник, Флавиан понял, что в простонародье никто не называет этот замок Рэвенфилдом.

Жирак поправил соломенную шляпу, которая на очередной кочке чуть было не слетела с его головы. Они уже прилично отъехали от Столберга и спускались со склона вниз, через проложенный через редколесье захудалый тракт.

— А как же, — ответил Жирак. — Я ведь травник, единственный в округе. Лучше других разбираюсь в травах, знаю, где что растет. Собираю травы разные по заказу лекаря из Вороньего града. Сонье мне говорит, что надо собрать, а коль какие редкие травы, на пергаменте мне зарисовывает, чтению то я не научен. Платит конечно немного, но мне хватает, шоб ног не протянуть.

Видимо Жирак и впрямь неплохо разбирался в травах, раз лекарь такого крупного замка, нанимал его для собирания трав. Флавиан узнал из пучков, возложенных в корзине на телеге практически все травы, что встречались в его книге. Листы фьегла заваривали кипящей водой и настаивали на березовых кореньях — хорошо помогает сбивать температуру. Глинник, росший на речных глиняных берегах, валялся на дне другой корзины, перевязанный бечёвкой — из него делают отвары, снимающие боль. В самые большие пучки была скручена трава, в простонародье зовущаяся зеленушкой. Пожалуй, это самая популярная трава, и помогала она ото всех болячек. Стоит потереть ею сыпь, и она уходит за пару дней. А вообще, зеленушку можно просто растереть в ладонях и запить горячей водой. Помогает от похмелья и головной боли. Ливудия обыкновенная, чаренгарка, многие другие травы — все они были предназначены для лечения. Но пастух не смог опознать только одну траву, с длинным стеблем, на котором красовались небольшие колючки. В качестве цветов выступали кроваво красные изогнутые лепестки с маленькой остроконечной вершинкой. Это растение было довольно приметным, и Флавиана раздражало то, что он не знает его названия.

— Ну и как обстоят дела в Вороньем городе? — поинтересовался Флавиан у Жирака, пытаясь разговорить этого человека и выудить у него толику информации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Делион

Делион. По следам древней печати
Делион. По следам древней печати

Всего лишь один день, одно событие может перевернуть жизнь человека с ног на голову. Флавиан, пастух с севера, получает от дяди таинственную печать, за которой охотятся могущественные силы. Волею судеб Флавиан попадает в водоворот событий. Пастух оказывается в городе воронов, в котором дочь герцога похитили неизвестные, а сам город терроризирует вампир. Нежить расправляет свои плечи, а внутри города зреет раскол, соседние деревни пустеют, а в Рэвенфилде собирается рыцарство со всего Речноземья, чтобы начать алтарный поход. Вечная борьба между добром и злом, мистические силы, смекалка, дружба, предательство — все это ждет читателей в этой впечатляющей саге. Сможет ли Флавиан раскрыть истинную природу печати и спасти мир от ужасов мрачного прошлого и избежать кошмара будущего? Ответы на эти вопросы ждут тебя на страницах этой захватывающей книги, которая окунет тебя в мир мистики и приключений.

Владимир Михайлович Сушков

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги