Читаем Дело беглой медсестры полностью

— Не беспокойся, Перри. Она в надежных руках. В противном случае мне бы уже сообщили.

— Если она сумеет уйти от наблюдения, — сказал адвокат, — пусть твой оперативник едет в Диксивуд-апартаменты. Возможно, там ему вновь улыбнется счастье.

— Диксивуд-апартаменты?

— Совершенно верно.

— Хорошо. Если он позвонит и скажет, что потерял ее, я дам ему такие указания. Но ты зря волнуешься, Перри. Эти парни никого не упустят, они профессионалы.

— Прекрасно, — резюмировал Мейсон и повесил трубку.

— Шеф, ты считаешь, что она поедет в ту квартиру? — спросила Делла.

— Вполне вероятно.

— Но зачем?

— Чтобы запереть сейф, уничтожить отпечатки пальцев, восстановить штукатурку и повесить картину на место.

— Как ты думаешь, налоговые инспекторы выйдут на эту квартиру?

— Полагаю, что в конце концов, да.

— И обнаружат сейф?

— Да, вероятно.

— Что будет тогда?

Мейсон пожал плечами.

— Стефани Малден, по-твоему, всерьез считает, что деньги у тебя?

— Хитрый и предприимчивый адвокат, ставящий интересы клиента выше профессиональных этических норм, счел бы, возможно, этот шаг и умным, и уместным.

— То есть взял бы деньги и…

— Давай посмотрим на ситуацию под другим углом, — предложил Мейсон. — Имеется секретный сейф со ста тысячами долларов наличными. Приближается момент реализации завещания. Бухгалтерия доктора безукоризненна, концы сходятся с концами до последнего цента, что бы там ни подозревали инспекторы. И вдруг на всеобщее обозрение всплывают сто тысяч. Возникает естественный вопрос — откуда они взялись? Налоговые инспекторы заявляют, что доктор Малден скрыл крупные суммы дохода, около ста тысяч долларов. Если в сейфе на тайной квартире доктора Малдена обнаружат аналогичное количество денег, эти гипотезы получат убедительное подтверждение. Налоговая служба будет настаивать на всевозможных штрафах и карах, обвинять Стефани Малден в причастности к мошенничеству, а газеты раздуют скандал. А сейчас, если даже обнаружат сейф, то они обнаружат всего-навсего пустой сейф и им придется довольствоваться и дальше собственной уверенностью в том, что доктор Малден припрятал некую часть своего дохода.

— Да, — согласилась Делла, — разница между двумя исходами весьма существенна.

— Именно поэтому, — продолжал Мейсон, — адвокат, который, пробрался бы в квартиру, переложил из сейфа в портфель сто тысяч, а потом, когда суматоха уляжется, явился бы к клиентке и сказал: «А у меня для вас маленький подарочек!», снискал бы горячую благодарность и пятьдесят тысяч долларов гонорара, не облагаемого налогом.

— Звучит соблазнительно, — сказала Делла Стрит.

— Не правда ли? Единственный порок этой схемы заключается в том, что она вступает в противоречия с законом.

— Но в принципе гарантирует благополучную развязку дела, — сказала Делла.

— В принципе — да, — согласился Мейсон.

— И миссис Малден думает, что ты пошел именно по этому пути?

— Судя по ее словам, именно так она и думает.

— Стало быть, когда все уляжется, а у тебя не окажется маленького подарочка в пятьдесят тысяч долларов, она будет вправе надуть губки?

— Какая ты догадливая! Вот почему, Делла, нам надо составить себе точное представление о случившемся.

— А что, по-твоему, произошло?

— Думаю, нам подстроили хитрую ловушку.

— Стефани Малден?

— Не знаю. Сейф могла очистить и Глэдис Фосс.

— Но ведь ты мог не найти этот сейф?

— Все было организовано так, что я был вынужден его найти, — заметил адвокат.

— А шифр? Откуда в таком случае, ты мог узнать шифр?

— Наверное, стоит повнимательней присмотреться к фотокопиям записной книжки доктора Малдена, — предположил Мейсон. — Там, скорее всего, есть ответ и на этот вопрос.

Делла вынула из сейфа фотокопии и вместе с Мейсоном склонилась над страницами докторского блокнота. Мейсон внимательно изучил всю пачку и стал просматривать второй раз.

— На первый взгляд, обычные записки, — вслух размышлял адвокат, — даты свиданий, адреса и прочее в том же духе… Так, а это что такое? — Он ткнул пальцем в цифры на второй странице блокнота — «54—4-». Поколебавшись мгновение, адвокат двинулся дальше. Еще через три страницы, среди библиографических сведений о медицинской литературе возникло сочетание «31—3-». Он перевернул еще две страницы и на третьей нашел запись «-2—26». Еще через две страницы в правом верхнем углу стояло «19-». — Вот мы и имеем нужную комбинацию, — подвел итог Мейсон. — Четыре раза по пятьдесят четыре вправо, три раза по тридцати одному влево, два раза по двадцать шесть вправо, девятнадцать влево.

— Ты уверен, что попал в точку?

— Ставлю сто долларов против одного.

— И как ты намерен поступить?

— Прежде всего, угодив в ловушку, не впадать в панику. Давай разберемся, что это за ловушка.

— Может, отказать миссис Малден в юридических услугах?

— Она тут же заявит, что я присвоил сто тысяч долларов.

— Но доказать-то она ничего не сможет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги