Читаем Дело бывшей натурщицы полностью

— Вы были раздражены оттого, что его долго нет?

— У меня было какое-то недоброе предчувствие.

— Предчувствие? — переспросил Мейсон. — Вы подумали, что он может не прийти?

— Нет, я подумала, что, может быть, с ним что-то случилось.

— Он раньше бывал в вашей квартире?

— Я уже говорила, что да.

— А он часто опаздывал?

— Я не назначаю свидания по часам.

— Но в этот раз вы так поступили?

— Я назначила эту встречу из-за передачи.

— Эту встречу назначили вы или он?

— Ну, я предложила… ну, я не знаю. Это как-то само собой произошло.

— Итак, ожидая лифт, вы испытывали недоброе предчувствие?

— Это чувство у меня было раньше. Когда я ждала лифт, у меня было другое чувство, чувство ожидания.

— Когда вы открыли дверь, обвиняемая стояла в коридоре?

— Нет, она вышла потом.

— Вы видели, как она появилась?

— Ну, я… да.

— Вы видели, как она выходила из двери?

— Что вы имеете в виду?

— Вы увидели ее, как только она открыла дверь?

— Дверь открылась, потом закрылась. Когда она открылась во второй раз, то появилась обвиняемая с клеткой в руках. Она закрыла дверь и быстро пошла по коридору.

— Вы с ней разговаривали?

— У меня не было такой возможности.

— Что вы имеете в виду?

— Она даже не обернулась.

— А, так вы видели только ее спину?

— Да.

— Значит, вы отвернулись от лифта, пока смотрели на нее?

— Нет, я… ну, я пыталась смотреть в обоих направлениях.

— В одно и то же время?

— Ну нет, попеременно.

— Вы стояли и вертели головой из стороны в сторону?

— Конечно нет. Главным образом меня интересовал лифт. Я увидела обвиняемую… ну, просто случайно, как бы между прочим.

— Так когда она выходила из квартиры, держа в руках клетку, то была к вам спиной?

— Да. Она как бы пятилась из комнаты, держа в руках клетку.

— Она захлопнула дверь и быстро пошла к лестнице?

— Я уже сто раз вам это говорила.

— Значит, вы не видели ее лица? — настаивал Мейсон.

— Мне не надо было смотреть на лицо, чтобы узнать ее. Я узнала фигуру, одежду.

— Значит, вы не видели ее лица?

— Я видела одежду.

— Значит, вы не видели ее лица?

— Нет.

— Что было на ней надето?

— Твидовое пальто.

— Вы можете описать его? Оно плотно облегало фигуру?

— Нет, это свободное пальто, мешковатое твидовое пальто.

— Длинное или короткое?

— Длинное, закрывает колени.

— Вы раньше видели ее в этом пальто?

— Много раз.

— И все это время вы ожидали, что из лифта появится ваш друг мужчина?

— Да.

— И вы не сводили глаз с лифта, чтобы он не просмотрел вашу квартиру?

— Я хотела встретить его.

— Значит, вы стояли там не потому, что хотели показать ему квартиру, а чтобы продемонстрировать свое доброе расположение?

— О, если суд позволит, — вмешался Декстер, — на этот вопрос уже несколько раз отвечали.

— И все время по-разному, — возразил Мэдисон. — Свидетельница может отвечать на вопрос.

— Хорошо, — рассердилась она. — Я не знаю, почему там стояла. Это вполне естественно. Я была… ну, я была там, и нет никакой разницы, почему я там была. Я стояла и видела, как обвиняемая выходила из квартиры, держа в руках клетку с канарейкой.

— Когда ваш друг мужчина вышел из лифта, вы бросились ему навстречу?

— Нет.

— Вы пошли к нему?

— Нет.

— Вы просто стояли и ждали, когда он подойдет?

— Нет, я сделала несколько шагов.

— Пошли или побежали?

— Пошла.

— Вы пошли навстречу ему?

— Сделала несколько шагов.

— И в это время вы были повернуты к обвиняемой спиной?

— Она ушла раньше. Открыла дверь на лестничную клетку и пулей выскочила.

— Еще до того, как ваш друг мужчина вышел из лифта?

— Почти одновременно.

— А какое освещение было в коридоре, миссис Ньютон? Насколько я понимаю, свет там неяркий?

— Вы понимаете неверно. Я жаловалась по поводу освещения, да и другие тоже, поэтому в начале года нам поставили новые лампы, да и давно пора. Раньше было темно, как в склепе. Можно было шею сломать.

— Итак, освещение было хорошим?

— Да.

Немного поколебавшись, Мейсон спросил:

— У вас есть водительское удостоверение, миссис Ньютон?

— Конечно.

— Можно взглянуть?

— Не понимаю, какое оно имеет отношение ко всему этому?

— И я тоже, — заявил Декстер, вставая. — Если суд не возражает, то я считаю, что это несущественно и к делу не относится.

Судья Мэдисон покачал головой:

— Это перекрестный допрос. Свидетельница показала, что узнала обвиняемую при таких обстоятельствах, которые могут быть чрезвычайно важны для защиты. Я не намерен ограничивать перекрестный допрос, пока он ведется в разумных пределах. Более того, суду понятно, что хочет выяснить своими вопросами защитник, и, следовательно, он уместен.

Свидетельница неохотно открыла сумочку и достала права.

— Здесь указана дата моего рождения, — проворчала она, — а я, естественно, не хочу, чтобы о моем возрасте написали в газетах. Думаю, что это никого не касается.

— Меня не интересует ваш возраст, — возразил ей Мейсон, беря в руки удостоверение. — Меня интересует, есть ли какие-то ограничения. А, вот вижу. Вы не можете водить автомобиль без очков…

— Ну и что? — оборвала его свидетельница.

— По-моему, на вас сейчас нет очков.

— Так я сейчас не за рулем.

— Тринадцатого вечером вы тоже не были за рулем, когда увидели женскую фигуру, которую приняли за обвиняемую.

Перейти на страницу:

Похожие книги