Читаем Дело двух плюшевых мишек полностью

– Но я не знаю, что случилось потом. Я стояла около моего стола и собиралась позвонить Ингрид, чтобы она не приходила за своим медвежонком. – Она, извиняясь, улыбнулась. – Из-за снега Ларри не смог поехать в Ардмур…

– Дотти, – оборвала её Нэнси, пытаясь вернуться к делу. – Что случилось, когда вы подошли к телефону?

– Я потянулась за трубкой, когда кто-то вдруг схватил меня сзади и… – Она замолчала. – Больше ничего не помню.

– Вы не слышали сигнализацию?

Дотти покачала головой.

Нэнси услышала отдалённый звук сирен. Стук в дверь возвестил о прибытии полиции. Нэнси подскочила.

– Останьтесь с Дотти, пока не приедет врач.

Нэнси, отодвинув занавеску, вернулась в магазин и поздоровалась с двумя полицейскими в форме, вошедшими внутрь. Нэнси резко остановилась, увидев одного из них. Это был офицер Броуди, полицейский из Ривер-Хайтса. Нэнси дважды работала с ним, но он полагал, что расследования – дело полиции.

– Так-так, неужели это Нэнси Дрю, чудо-детектив! – с сарказмом заметил Броуди. – Ты уже раскрыла преступление?

Прежде чем Нэнси смогла ответить, вошли два медика.

– Где пострадавшая? – спросил высокий.

– Миссис Болдуин здесь, в офисе. – Нэнси провела медиков в заднюю комнату. – Я думаю, что её усыпили хлороформом.

Нэнси вернулась обратно, чтобы поговорить с офицером Броуди. Он ходил по магазину, постукивая карандашом по блокноту. Его напарница, офицер Джексон, вытащила фотоаппарат и делала снимки витрины.

– Это и есть ограбленная витрина? – спросил офицер Броуди.

– Да, – ответила Нэнси. – Как вы видите, её не разбили. Кто-то сумел вскрыть замок, как и входную дверь.

– Или у кого-то были ключи, – пробормотал офицер Броуди, записывая что-то в блокноте.

– Одного ключа недостаточно. – Нэнси рассказала про сигнализацию.

– Хммм, – отозвался Броуди. – Я всё узнаю у миссис Болдуин. Девушка, звонившая в 911, – Броуди заглянул в блокнот, – Ингрид Дженнингз, сказала что украли, по крайней мере, пятнадцать ценных медведей.

Нэнси кивнула.

– Я уверена, что у Дотти есть список и описания для страховки.

– И сколько же они стоили?

– Один мишка – более восьмидесяти тысяч долларов, – сказала Нэнси.

Броуди перестал писать и поднял глаза на Нэнси. Даже офицер Джексон опустила фотоаппарат.

– Восемьдесят тысяч долларов? – повторил Броуди. – Ты шутишь?

– Нет. Это антикварный мишка, ему уже сто лет, – объяснила Нэнси. – Он единственный в своем роде и когда-то принадлежал немецкой принцессе.

Броуди недоверчиво покачал головой.

– Да я бы столько денег заплатил только за мишку из чистого золота, – сказал он и направился к складу. – Офицер Джексон, я собираюсь допросить миссис Болдуин, потом проверить систему сигнализации. А вы подождите парней из лаборатории.

Нэнси пошла в офис Дотти вслед за Броуди. Владелица магазина сидела в кресле, ей измеряли давление. Бесс стояла рядом, а Ингрид присела на краешек стола, не мешая врачам.

– Я хорошо себя чувствую, правда, – настаивала Дотти, пока медики осматривали и ощупывали её.

Один из них вздохнул.

– Да, вы в порядке. Но в ближайшие дни у вас может быть сильная головная боль. Это бывает из-за хлороформа.

– Хлороформ? – нахмурился офицер Броуди.

Медик кивнул в сторону Нэнси.

– Эта юная леди решила, что миссис Болдуин потеряла сознание из-за хлороформа. И мы оба почувствовали характерный сладкий запах. – Он закрыл свою сумку и поднялся. – Но я уверен, что ваши специалисты также обнаружат доказательства этому, взяв образцы микрофлоры вокруг её носа и рта.

Офицер Броуди кивнул. Когда врачи ушли, он многозначительно посмотрел на Ингрид, Бесс и Нэнси.

– Подождите в магазине, если не возражаете. Я хочу поговорить с миссис Болдуин наедине. А потом я допрошу каждую из вас.

– Нас? – пискнула Бесс. – Но мы ещё даже не ужинали.

– Вот уж беда. – Офицер жестом велел им выйти.

В магазине Нэнси сняла пальто.

– Броуди просто выполняет свою работу, – сказала она Бесс.

Ингрид вздохнула и примостилась на стуле за прилавком.

– Но мы даже не знаем, что случилось.

– Вот именно. – Бесс убрала со стула гигантского мишку и заняла его место.

Нэнси прислонилась к прилавку и наблюдала, как офицер Джексон фотографирует дверную ручку и замок. По крайней мере, работают они основательно, подумала Нэнси.

Девушки ждали около пятнадцати минут, когда входная дверь неожиданно распахнулась, впустив порыв ветра. Вошёл высокий мужчина средних лет, с каштановыми кудрями, тронутыми сединой, в распахнутом шерстяном пальто и с обмотанным вокруг шеи красным шарфом.

– Что происходит? – требовательно спросил он, остановив взгляд на Ингрид. – Почему снаружи стоит полицейская машина?

– Простите, – строгим голосом обратилась к нему офицер Джексон, выходя из-за двери. – Кто вы такой и что вы тут делаете?

– Меня зовут Ларри О’Киф, и я работаю на миссис Болдуин, – ответил он. – Где она? Она не пострадала?

Ингрид вскочила и сжала руку Ларри.

– С Дотти всё хорошо. Но её ограбили.

Что?! – Ларри закрутил головой.

Ингрид указала на открытую витрину. Ларри взглянул туда, резко обогнул прилавок и направился в офис Дотти.

– Стоять! – распорядилась Джексон. – Офицер Броуди допрашивает свидетельницу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей