Читаем Дело фальшивого глаза полностью

- Думаю, что да. А потом я получу триста долларов?

- Да.

Она подошла к юристу и пожала ему руку.

- Благодарю вас,- сказала она,- я выполню все, что вы сказали. Звонок телефона известил, что Пол Дрейк хочет видеть Перри Мейсона.

- Делла, проводи мисс Бевинс через боковую дверь. Я не хочу, чтобы ее видел Пол. Она может обойти кругом и войти в офис с другой стороны. Пригласи Дрейка. Я задержу его до тех пор, пока ты не кончишь заниматься с мисс Бевинс. Как только ты с ней закончишь, посади ее на самолет. А вы, мисс Бевинс, когда прибудете в Рино, сразу же снимите жилье и дайте мне телеграмму с вашим адресом. Только без подписи. Вы пробудете в квартире не больше недели, так что договаривайтесь о понедельной оплате. Понимаете?

Она кивнула, и Делла Стрит проводила ее. Вскоре Делла вернулась и впустила Пола Дрейка.

- Решил зайти и узнать, все ли в порядке,- вместо приветствия сказал Пол.

- Все в порядке, Пол,- ответил Мейсон.

- Ну, как дела со Стефеном Чалмерсом?

- Все нормально, уже можно начинать дело о разводе.

- Завтра будут готовы фотографии, которые ты просил.

- Много с ними было возни?

- Не очень. Мы сняли всех за одним исключением.

- Каким?

- Коулмара,- ответил детектив.- Он был последним в списке и почуял недоброе. Понимаешь, Перри, я хотел сохранить твои пятьдесят баксов и не видел необходимости давать работу газетчику. Попросил одного из моих ребят изобразить фоторепортера из "Джорнэл". Все шло хорошо, пока очередь не дошла до Коулмара. Кажется, он будет свидетелем. Он недавно вернулся от прокурора. Ну так вот, этот парень позвонил туда по телефону и сказал, что его хотят сфотографировать. Кажется, ему сказали, что этого не следует делать.

- Значит, там подозревают какой-то подвох? - спросил Мейсон.

- Очевидно, потому, что Коулмар решил побеседовать с редактором "Джорнэл". Мой парень испугался, схватил аппарат и убежал. Ты сможешь обойтись без Коулмара?

- Думаю, что смогу,- ответил Мейсон,- если ты уверен, что он будет свидетелем обвинения.

- Будет,- подтвердил Пол.- Он что-то наговорил там. И ему, видимо, сказали, чтобы помалкивал до тех пор, пока его не вызовут.

Мейсон кивнул.

- А как насчет остальных? Было ли что-то особенное в выражениях лиц?

- Насколько я мог судить, нет. Сам посмотришь на снимки и увидишь, как они получились. Овертон пытался сохранить обычное выражение. Эдит Брайт сидела, как будто позируя для портрета, но фотограф сказал, что не сразу добился, чтобы Дик смотрел на камеру. Тот все время опускал глаза в пол. Это может иметь значение?

- Может, но не обязательно. Я изучу все снимки. А как насчет этой Брайт?

Но Дрейк перебил его:

- Послушай, Перри, ты слышал о молодом Маклейне? Ведь это дьявольски серьезное дело.

- Да,- кивнул Мейсон.- До меня дошло несколько противоречивых слухов. Что думает полиция? Это убийство или самоубийство?

- Не знаю. Они помалкивают. Но меня удивляет, что он держал в руке глаз. Помнишь, я достал тебе такие глаза? Они у тебя? Покажи их.

- Зачем?

- Я хочу убедиться, все ли они целы.

Мейсон пожал плечами:

- Их нет, Пол.

- А где же они?

- Не знаю.

- Я опасаюсь, что могут напасть на мои следы с помощью торговца.

- Я говорил тебе, чтобы все было чисто.

- Иногда человек не может все учесть.

- Тогда это плохо,- сказал адвокат.

- Послушай, Перри, ты обещал спасти меня от тюрьмы.

- Но ты еще не в тюрьме, не так ли?

- Но вполне могу туда угодить,- вздрогнув, сказал Пол.

- Послушай, Пол, может быть, стоит довести дело до суда. Прокурор хочет устроить послезавтра предварительное заседание. Я намерен дать согласие.

Пол собрал морщинами весь лоб.

- Знаешь, Перри, мы вместе влезли в это дело. Если...

- Вот что, Пол, укладывай чемодан и лети в Рино следующим рейсом,перебил детектива Мейсон.

- Чтобы избежать разборок с глазами?

- Нет, надо отвезти бумаги Хейзл Бассет, известной как Хейзл Фенвик или Хейзл Чалмерс.

Пол удивленно свистнул:

- Так ты знал, где она?

- Ты много болтаешь, Пол,- заметил Мейсон. Пол двинулся к двери:

- Хорошо, Перри, я упакую чемодан. Только помни, что обещал избавить меня от кутузки.

Мейсон махнул рукой и позвонил Делле. Как только Пол ушел, Делла вошла в кабинет.

- Делла, приготовь бракоразводные бумаги. Скоро все будет кончено. Ответчица будет признана как Хейзл Чалмер, а также, как Хейзл Фенвик или миссис Хейзл Бассет.

Делла изумленно посмотрела на него:

- Но об этом узнают все газеты и отправят своих журналистов следить за процессом.

Мейсон кивнул:

- Я послал Пола в Рино вечерним рейсом. Девушке придется начинать сразу. Дрейк передаст ей бумаги, как только она сообщит свой адрес.

- Некоторые репортеры знают, что Пол работает с вами. Мейсон кивнул.

- Если я смогу поднять шум вокруг этого дела, все будет в порядке. Иди настучи петицию о разводе, и ты увидишь, что случится.

Глава 14

Кеннет Д.Уинтерс, судья низшей инстанции, вполне оценил бум, поднятый вокруг него прессой.

- Предварительное слушание по делу Питера Брунольда и Сильвии Бассет, совместно обвиненных в убийстве Хартли Бассета, объявлено открытым. Джентльмены, вы готовы к слушанию дела?

- Готов,- ответил Перри Мейсон. Окружной прокурор Бюргер кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги