– А вам какое дело до этого? Кто вам позволил вмешиваться?! Вы многое себе позволяете, господин торговец!
– Не стоит вам так кричать, красавица. Нас могут услышать!
– Мне плевать на это! Я у себя в покоях вольна кричать!
– Я, может быть, тот, кто вам нужен, и это судьба послала меня к вам.
Девица сразу успокоилась:
– Что это значит? Что вы хотите сказать?
– Выслушайте меня, а потом гоните, фройлен. Я не простой торговец.
– Не торговец? А кто? – девушка заинтересовалась.
– Я тот, кто пришел за жизнью Карла фон Левенвольде.
– Вы убийца? – изумилась она, но испуга в её голосе не было. Она была только удивлена.
– Это слово мне не нравится. Я мастер шпаги и кинжала. Я не стану убивать из-за угла. Я нападаю честно.
– Вам мешает Левенвольде? Это правда? – она не обратила внимания на его слова о чести. – Он вам мешает? И вы пришли убить его?
– Да! – ответил Мира.
– Отлично! Тогда сама судьба посла мне вас, господин…
– Не стоит вам знать моего имени, фройлен Шарлота. Достаточно того, что наши с вами цели совпадают. Вы не желаете замуж, а я могу избавить вас…
– Нет, нет. Я не против самого замужества. Но я против Левенвольде. Его я ненавижу. И потому я желаю стать его женой, а затем вдовой. Поймите меня. В этом замке меня все равно продадут как овцу. Не Левенвольде, так кому-нибудь другому.
– Понял. Вы хотите стать его наследницей…
– И уехать с его деньгами во Францию. А Левенвольде пусть сдохнет. Пусть этот отравитель уйдет в иной мир. Ему уготовано место в аду. Я помогу вам. Но убивать его в честном бою нельзя.
– Почему?
– Тогда начнут разбираться. А мне этого не нужно, как и вам. Смерть его должна быть естественной.
– Но как такое устроить? Я не отравитель, фройлен, и в ядах мало что понимаю. Да и претит мне такое убийство.
Девушка бросилась к шкатулке на столе и достала оттуда тонкий испанский стилет.
– Вот! – произнесла она. – Я приготовила этот кинжал для Левенвольде. Но мои руки слабы и я сомневалась, что смогу нанести удар. А вы сможете. Следов такой кинжал почти не оставит. Главное убить его с одного удара.
Мира осмотрел клинок. Такие использовались в давние времена рыцарями, дабы добивать поверженных противников. Лезвие прочное и тонкое как игла. У него самого был подобный кинжал с тонким лезвием, но этот, что дала девица фон Розен был лучше.
– Итак? – спросила она. – Вы готовы?
– Готов.
– Вы, по-прежнему, не хотите ударить его сзади?
– Нет. Это исключено, фройлен.
– Вы сумеете убить его в честном поединке быстро?
– Сумею, – ответил Пьетро.
– Одним ударом? На его теле не будет больших видимых ран?
– Постараюсь сделать так, чтобы их не было.
– Наше бракосочетание назначено на завтра. И вечером мы с Левенвольде войдем в спальню. Там будете нас ждать вы….
***
Год 1737, март, 7-го дня. Курляндия.
Замок фон Розенов Раппин.
Стилет.
Пьетро ждал и его враг пришел. Левенвольде немного выпил вина и все время смеялся. Он предвкушал ночь любви с красавицей.
– Ты сегодня станешь женщиной, моя дорогая, – заявил он Шарлоте.
– Тогда я запру двери понадежнее.
– Я не возражаю. Нам никто не должен мешать. Ты настоящий лакомый кусочек, Шарлота.
Граф отстегнул портупею и отшвырнул шпагу, затем сбросил свой дорогой кафтан.
– Начинай снимать с себя свои тряпки, дорогая. А то я могу порвать их в пылу моей страсти.
– Вам не понадобиться рвать на мне платья, граф.
– Отчего так, графиня? – Левенвольде стал расстегивать серебряные пуговицы на своем камзоле.
– Вы, граф, как говорит молва, чрезвычайно осторожны?
– Осторожен? С чего мне быть с тобой осторожным? Тебе предстоит потерять девственность, Шарлота, а это немного больно.
– Я не про это, граф. Вы осторожны в отношении ловушек, которые ваши враги вам устраивают. Так ли это?
– Да. Мои враги никогда не могли меня застать врасплох. А с чего это вас интересует, графиня?
– Двери крепко заперты и нас никто здесь не услышит, граф, – с улыбкой произнесла она.
– И что с того? Вы ведь не враг, своему мужу, который подписал бумаги у вашего нотариуса и сделал вас богатой женщиной.
– Я бы хотела к утру стать вашей вдовой, граф. Это мое самое большое желание.
Левенвольде засмеялся. Его позабавили слова молодой графини.
– Вы убьете меня своей любовью?
– Нет, граф. Своей ненавистью.
С этими словами она отошла в сторону и из-за тяжелого балдахина, что закрывал высокое резное ложе, вышел Пьетро Мира.
Левенвольде подскочил как ошпаренный, увидев его:
– Кто это? Что за шутки?
Мира ответил ему по-русски, дабы девица не поняла его. Он уже основательно изучил язык.
– Это шутки шута, граф.
– Кто ты такой? – также по-русски спросил Левенвольде.
– Вам привет от графа Бирена, сударь.
– Что за игры? Это ты, Педрилло? Ты? Как ты попал сюда?
– Я последний кого вы ожидали здесь увидеть, граф? Подберите свою шпагу. Она вам понадобиться.
– Эй! Слуги! – закричал Левенвольде и схватил свой клинок.
– Вам не стоит орать! – ответила ему Шарлота. – Здесь нас никто не услышит. Вы сами этого хотели.
– Змея! Предательство!
– Нет. Это поединок.