Читаем Дело испуганной машинистки полностью

— Сейчас, — с удовлетворением ответил адвокат, — наше положение совершенно ясно. Предлагаю тебе немедленно сходить в магазин фототоваров. Скажи, что тебе нужен аппарат для фотографирования отпечатков пальцев и принеси так же кассетную камеру, знаешь, такую с матовым стеклом. Обязательно так же приобрети вспышки. В первую очередь попробуем сфотографировать отпечатки пальцев, оставленные на этой жевательной резинке.

— И что дальше? — допытывалась Делла.

— Дальше? — задумчиво повторил Мейсон. — Увеличим снимки так, чтобы на них были только отпечатки, а резинки не видно.

— А потом?

— Потом? Надеюсь, что удастся найти владелицу пальчиков и прояснить пару вопросов. Пока же я иду на небольшую беседу к Полу.

— Шеф, — с беспокойством спросила Делла, — то, что ты задумал не рискованно?

— Конечно рискованно, — усмехнулся адвокат.

— Не лучше ли было бы тебе отказаться от этого дела и позаботиться о собственной шкуре?

Мейсон потряс головой.

— Мы защищаем интересы клиента, дорогая. Опиши мне внешний вид этой девушки, так точно, как только сможешь.

— Минутку… — Делла сосредоточенно наморщила лоб. — Возраст, двадцать шесть или двадцать семь лет, рост около пяти футов и трех дюймов, вес приблизительно фунтов сто двадцать. Каштановые волосы и карие, выразительные глаза. Красивая, ловкая, элегантная.

— Действительно ловкая? — заинтересовался Мейсон.

— Еще как!

— Во что она была одета?

— Помню точно, потому что выглядела она просто великолепно. Я подумала тогда, что она больше похожа на богатую клиентку, чем на девушку из машинописного бюро… На ней был прекрасно сшитый костюм из серой фланели. Серые туфли из козлиной кожи и… ммм… сейчас… Я вспомнила: на носках туфли были очень искусно отделаны белым швом. У нее были отлично подобранная сумка в форме большого конверта и белые перчатки. Минуточку, я еще подумаю… Я уверена, что шляпки у нее не было, только черепаховый обруч. Ну, и она была отлично причесана. — Делла помолчала, вспоминая. — Она не снимала жакета во время работы. И я не уверена, но мне кажется, что на ней был бледносиний кашемировый свитер. У нее была расстегнута на жакете только верхняя пуговица, так что за цвет я не могу ручаться.

Мейсон весело усмехнулся:

— Ох, женщины, женщины! Вы очень наблюдательны, особенно, если речь идет о других женщинах. Ты отлично запомнила даже мелочи. Напечатай мне все это на машинке, хорошо? Возьми чистый лист бумаги, без фирменного надпечатка.

Мейсон ждал с незажженной сигаретой в руке, пока Делла закончит печатать на машинке. Прежде, чем она поднялась из-за стола, у него уже было для нее новой поручение.

— Хорошо. Сейчас сходи и купи в фотомагазине, что я тебя просил. Купи так же побольше пленок, вспышки, штатив и все, что может пригодиться для этой работы. Только не проговорись, для чего нам все это нужно.

— А разве мы не выдадим себя одними только покупками этих принадлежностей.

— Скажи владельцу, что я намереваюсь допросить свидетеля обвинения и перед этим хочу ознакомиться с действием фотокамеры.

Делла кивнула головой. Мейсон взял у нее отпечатанный лист и отправился с ним в детективное агентство Дрейка.

— Пол у себя? — улыбаясь спросил он девушку, сидевшую в приемной.

— Да, господин адвокат. Сообщить ему, что вы хотите его видеть?

— А у него кто-нибудь есть?

— Нет.

— Тогда я ему сам скажу, — решил Мейсон и, открыв двери, пошел по длинному, остекленному с обоих сторон коридору, из которого двери вели в маленький кабинет. Он остановился перед дверью с визитной карточкой в медной оправе: «Пол Дрейк», толкнул ее и вошел внутрь.

— Здравствуй, Перри, — приветствовал его Дрейк. — Я как раз ждал тебя.

Мейсон с удивлением поднял брови.

— Не притворяйся невинным младенцем, — возмутился Дрейк. — Руководство «Южноафриканской Компании» очень интересуется тобой. Их служащий звонил администратору здания и расспрашивал о тебе.

— Этот служащий назвал мое имя или же попросил порекомендовать ему какого-нибудь адвоката?

— Назвал тебя. Они хотели знать о тебе все.

— И что ты им сказал?

— А ты вовремя платишь за квартиру? — пошутил с серьезной миной Дрейк.

— Какого черта, в чем дело, Пол?

— Я знаю только, что это дело об убийстве, а по поведению полиции делаю вывод, что кто-то начал исповедоваться.

— Конечно, — буркнул Мейсон. — Голову даю, что это такая исповедь, которая отбивает мячик подальше от своих ворот, снимая таким образом вину с того, кто исповедуется.

— Может быть, — согласился Дрейк. — Что будем делать?

— Приниматься за работу.

— А конкретно?

— Во-первых, нужно найти одну девушку.

— О'кей. Но я должен иметь хоть какие-то данные.

Мейсон вручил ему описание, приготовленное Деллой.

— Отлично, — рассмеялся Дрейк. — Я могу спуститься вниз, встать на углу улицы во время ленча и в течении десяти минут выбрать тебе сотню девушек, отвечающих этому описанию.

— Прочитай еще раз. — Мейсон показал рукой на лист бумаги. — Она выглядит гораздо лучше, чем средняя служащая.

— Если бы она выглядела средне, то я выбрал бы тебе тысячу.

— Хорошо, мы должны как-то сузить круг.

— Как?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги