Читаем Дело кричащей ласточки. Дело встревоженной официантки. Любящая сестра полностью

— Что-нибудь обнаружили, сэр? — чуть осевшим голосом спросил он.

Лестер Лейт сунул красный камушек в карман.

— Нет, Скаттл. Это один из тех красных леденцов, что ты купил мне. Я забыл, что заложил их в шоколадки.

Неожиданно в дверь громко постучали. Камердинер пошел открыть ее. На пороге стояла молодая женщина, темноволосая, с ярко-красными губами и блестящими глазами.

— Мне нужен мистер Лестер Лейт! — не теряя времени на приветствия, сказала она.

Лейт встал, а секретный агент закрыл входную дверь.

— У вас что, не работает отопление? — деловито осведомилась женщина.

— Да, — ответил Лестер Лейт и предложил ей присесть. — Я провожу эксперимент по экономии тепла, — пояснил он гостье.

— И, похоже, у вас это здорово получается… Ладно, что вы хотели отдать мне?

— Видишь ли, Скаттл, — обернулся Лейт к камердинеру, — я позвонил своему приятелю и сказал, что у меня есть неплохой презент для достойной молодой леди: — Затем снова обратился к молодой леди: — Хочу подарить вам конфеты. По определенным соображениям я купил их довольно много. Однако расчеты мои оказались неверными, и поэтому так много конфет мне уже не нужно.

— Но вы ведь не отдадите их, сэр? — недоверчиво прошептал пораженный секретный агент.

— Конечно же отдам, Скаттл, — засмеялся Лестер Лейт.

И пока камердинер растерянно моргал глазами, Лестер предложил молодой леди свои услуги.

— Ваш… э… э… молодой человек может неправильно понять мой подарок, — сказал он, — я буду рад лично сделать этот презент в его присутствии…

Глаза молодой женщины почему-то сузились.

А Лестер Лейт невозмутимо продолжал:

— Я отнесу конфеты к машине…

Чуть подумав и оглядев Лейта оценивающим взглядом, молодая леди согласилась. Женщины редко ему отказывали.

Нагрузившись коробками с конфетами, он последовал за ней к двери.

— Позвольте помочь вам, сэр, — умоляюще протянул к коробкам руки камердинер.

Лестер Лейт отрицательно покачал головой:

— Нет, Скаттл, оставайся здесь.

Лестер Лейт сопроводил девушку к машине, затем снова поднялся в квартиру за оставшимися коробками и, уходя, пожелал камердинеру спокойной ночи.

— Вы скоро вернетесь, сэр? — спросил секретный агент.

Он заметил, что под теплой шубой на Лестере Лейте был надет вечерний костюм.

Хозяин в ответ лишь улыбнулся:

— Я соглашатель, Скаттл. Большой соглашатель.

Входная дверь с шумом захлопнулась за ним, громко щелкнул пружинный замок. Агент ринулся к телефону. Он спешил доложить сержанту Экли о происшедшем.

— Черт побери, Бивер, не мог же он отдать все конфеты! — заревел в трубку Экли.

— Но он их отдал…

— И уехал вместе с ней! — негодовал сержант.

— Да, сэр.

— Ладно, пошлю своих топтунов. Они его быстро выследят…

— А как же насчет конфет, сержант? Топтуны найдут Лейта, но не девушку. А ведь она получила коробки, в которых полно рубинов и бриллиантов!.. — в отчаянии вопрошал тайный агент.

— Это все твоя чертова идея, Бивер! Давай немедленно вниз, — приказал Экли. — А от моего имени пошли топтунов выслеживать не Лейта, а конфеты! Понял?.. Давай действуй.

К тому времени, как секретный агент, окончив телефонный разговор с сержантом, спустился на улицу, ни Лестера Лейта, ни молодой леди, ни конфет там уже не было. Впрочем, как и топтунов: четко следуя полученным ранее инструкциям, они отправились следить за Лестером Лейтом.

Было уже далеко за полночь, когда тот вернулся домой. Первым делом он отчитал своего камердинера.

— Так-так, Скаттл, ты включил отопление! Как это следует понимать? Тебе известно, что я работаю над новым календарем, который может стать величайшим благом для всего человечества. А ты тут мне все срываешь! Сейчас июль, Скаттл! А в июле никто и никогда не включает паровое отопление!

Камердинер виновато опустил глаза.

Лейт несколько смягчился.

— Завтра утром у меня к тебе будет несколько поручений, — миролюбиво сказал он.

Камердинер с готовностью кивнул.

— Прежде всего позвони сержанту Экли. Сообщи ему, что я нашел важные зацепки по делу об ограблении Милса. Затем мне бы хотелось, чтобы ты вспомнил о нашем патриотическом долге.

— Патриотическом долге, сэр? — не понял камердинер.

— Совершенно верно, Скаттл. Обрати внимание на дату.

— Сегодня второе… нет, уже третье ноября, сэр, — пробормотал слуга.

— Нет-нет, сегодня третье июля, — перебил его хозяин. — А четвертого мы, как всегда, отмечаем День независимости нашей страны. Поэтому мне нужны петарды, Скаттл, и шнуры. Все это продается в любом китайском магазинчике. У них это внесезонный товар.

— Господи, сэр, — взмолился камердинер, — неужели вы действительно собираетесь праздновать Четвертое июля четвертого ноября?

— Естественно, Скаттл, — невозмутимо подтвердил Лейт. — Надеюсь, ты не вздумал осуждать меня?

— Нет, сэр. Утром все сделаю.

— Вот и хорошо, Скаттл. И купи мне еще сирену.

— Сирену, сэр? Какую? — совсем растерялся камердинер.

— Электрическую, Скаттл. Такую, что используются на полицейских машинах.

— Но, сэр, законом запрещено ставить их на частных машинах. Ведь вы не офицер полиции, сэр!

— А кто тебе сказал, что я собираюсь укрепить ее на своей машине? Я сказал, что хочу ее купить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги