— Мистер Мейсон здесь, мистер Лофтус, — сказала она в трубку. — Он говорит, что не хочет ждать.
Очевидно, ей что-то говорили, потому что она выслушала и снова повторила:
— Но он не будет ждать, мистер Лофтус. После паузы она улыбнулась Мейсону.
— Можете идти, — сказала она. — Вторая дверь налево.
Мейсон прошел по коридору до личного кабинета Лофтуса и открыл дверь. Человек лет шестидесяти поднялся из-за массивного стола красного дерева.
— Садитесь, — властно сказал Лофтус, — мой адвокат сейчас придет.
— Если бы вы мне сказали это раньше, я бы приехал попозже, чтобы у вас было время договориться.
Лофтус мягко побарабанил пальцами по столу.
— Мне не нравятся юристы по уголовным делам, — сдержанно сказал Лофтус.
— Мне тоже, — сказал Мейсон, поудобнее усаживаясь в кресло.
— Но вы юрист по уголовным делам.
— Это зависит от того, что вы имеете в виду. Я юрист, а не преступник.
— Но вы защищаете преступников.
— А кого вы называете преступниками?
— Людей, которые совершают преступления.
— А кто решает, совершил человек преступление или нет?
— Жюри, я полагаю.
— Верно, — улыбнулся Мейсон. — Поэтому я стараюсь убедить жюри, что человек, которого я представляю, не преступник.
— Это неубедительно.
— Так считают судьи, — все еще улыбаясь, сказал Мейсон.
— Что может интересовать такого человека, как вы, в нашем бизнесе?
— Мне не нравятся ваши слова. Может быть, мне не нравится и ваш бизнес. Во всяком случае, я сказал вам, что именно меня интересует. Если вы дадите мне информацию, которую я просил по телефону, вы можете спасти свое имя и избежать неприятного разговора.
— Разговор будет неприятным для вас, — сказал Лофтус, — а не для меня. Я не желаю тратить деньги на консультацию с юристом, когда крючкотворцы лезут в мои дела. Но раз я начал, то доведу дело до конца.
— Похвально, — сказал Мейсон, доставая портсигар. Он выбрал сигарету, размял ее и закурил.
— Вы не хотите сказать мне, что вам нужно?
— Нет, пока не придет ваш юрист.
— Но вы сказали, что не будете ждать.
— Я не люблю долго ждать в приемной, — сказал Мейсон, — если это не является необходимостью. И я не люблю обсуждать дела с человеком, который ничего не может решить без своего адвоката. Может быть, мы пока поговорим о бейсболе?
Лофтус привстал с кресла, лицо его побагровело от гнева.
— Хочу вас предупредить, молодой человек, — сказал он, — что ваши победы на судах возможны лишь потому, что вы имеете дело со слабоумными. Но боюсь, что, если вы попытаетесь разговаривать со мной в таком духе, вам придется иметь дело с очень умными людьми.
— Прекрасно, — сказал Мейсон, — я всегда стремился к этому… Дверь кабинета распахнулась, и вошел высокий, широкоплечий мужчина с длинными бакенбардами. В руке он держал портфель.
— Я же вам сказал, чтобы вы не принимали его без меня, — сказал он Лофтусу.
Мейсон улыбнулся.
— Я не стал ждать, — сказал он.
— Я — Гантен, — представился мужчина. — Старший партнер фирмы «Гантен, Клафн и Шоу». Вы — Мейсон, я видел вас в суде. Что вам нужно?
— Я просил мистера Лофтуса сообщить мне все, что ему известно о пятидесятитысячной деловой сделке между «Вестерн проспектинг компани» и Альбертом Тидгинсом, действующим как опекун. Он отказался.
— Правильно сделал, — холодно сказал Гантен, усаживаясь в кресло и ставя портфель на пол.
Мейсон улыбнулся.
— Лично я считаю, что это неразумно.
— Меня не волнует ваше мнение, — сердито сказал Лофтус.
— Возможно, мне следовало бы лучше объяснить свою позицию и обратить ваше внимание на определенные факты. Я представляю Бирл Гейлорд, опекуном которой является Альберт Тидгинс.
— Продолжайте представлять ее, — сказал Лофтус. — У нас нет ничего общего с тем, что происходит между ней и ее опекуном.
— К вашему сведению, Альберт Тидгинс убит. Лофтус и Гантен переглянулись.
— Если вы не возражаете, мистер Лофтус, то переговоры буду вести я, — сказал Гантен.
— Нечего меня запугивать, — сказал Лофтус. — Я читал о смерти Тидгинса в газетах. Это, черт возьми, не означает, что…
— Пожалуйста, мистер Лофтус, — перебил его Гантен, — позвольте вести переговоры мне. Этот юрист пытается завлечь нас в ловушку и добиться признания.
Мейсон рассмеялся.
— Я сам предложил мистеру Лофтусу пригласить адвоката.
— И я здесь, — холодно сказал Гантен. — Продолжайте.
— К несчастью, существуют различные мнения насчет смерти Тидгинса, — продолжал Мейсон.
— Какое отношение это имеет к продаже акций? — спросил Лофтус. — Вы же понимаете, что мы не имеем сведений…
— Мистер Лофтус, — перебил его Гантен.
— Возможно, это имеет отношение к акциям, — продолжал Мейсон. — Насколько я знаю, передача состоялась через секретаря мистера Тидгинса. Тидгинс покинул свою контору до заключения сделки. Тидгинс действовал как опекун.
— Разве это имеет отношение к нам? — спросил Гантен.
— Самое прямое. Медицинский эксперт утверждает, что мистер Тидгинс не мог быть живым после десяти часов утра во вторник.
— Ерунда, — сказал Лофтус, — его секретарь виделся с ним после десяти часов. Они разговаривали по телефону после заключения сделки.
— Его секретарь мог ошибиться, — заметил Мейсон.
— Чушь, — сказал Лофтус.