— Она на мушке. Мой человек напал на ее след, как только она вышла из отеля. Она направилась в свою квартиру, какое-то время побыла там, затем отправилась в контору Барлоу, сержант Дорсет взял ее там, посадил в машину, набрал газ и включил сирену. Мой человек не мог бы угнаться за ними, поэтому и не стал этого делать. По-видимому, Дорсет доставил ее к окружному прокурору или в полицию. Она так обставила свою историю, что ее отпустили, но в квартире ее пока нет. Я держу квартиру под контролем, чтобы взять девушку, как только она объявится.
— Порядок, — успокоился Мейсон, — значит, дело еще не начато и никто не привлечен к ответственности.
— Пока да, Перри. Не забудь только, что, когда Лоис Фентон появилась в отеле в два двадцать три, гостиничный детектив остановил ее. Она ему сказала, что идет к Каллендеру. Он заставил ее позвонить ему, чтобы услышать, что Каллендер действительно ее ожидает. В два сорок четыре он был мертв. Был только один человек, который находился в номере между двумя двадцатью тремя и двумя сорока четырьмя, и это была твоя клиентка, Лоис Фентон, и она пробыла там достаточно долго, чтобы разругаться с ним, схватить нож и всадить его ему в грудь. Так что вот такие дела.
— Они опознали ее? — спросил Мейсон.
Дрейк кивнул.
— А ту, другую танцовщицу они не опознали?
— Не будь дураком, Перри. Лейтенант Трэгг чертовски пронырлив. Я не знаю, что произошло, когда сержант Дорсет взял эту Шери Чи-Чи. Я не знаю, что она наплела ему, но то, что свидетели опознали Лоис Фентон, это уж я знаю наверняка. И еще я знаю, что именно Лоис Фентон предъявлено сейчас обвинение в умышленном убийстве.
— На ноже обнаружены какие-либо отпечатки пальцев? — спросил Мейсон.
— Никаких отпечатков пальцев не обнаружено. Она достаточно владела собой, чтобы не оставить на рукоятке никаких следов. Говорю тебе, Перри, ты должен сделать соответствующее заявление в суде. У тебя нет выбора.
— А как насчет Шелдона?
— Каллендер был еще жив, когда Шелдон вышел из его номера.
— Как же Шелдон узнал, что Каллендер мертв, когда повесил на двери табличку «Не беспокоить»?
— Это было предумышленное, заранее обдуманное убийство, Перри. Иным путем Шелдон не мог о нем Догадаться. Должно быть, он знал, что Лоис замышляла его совершить. После половины второго ночи ни к нему в номер, ни от него никто не звонил. Телефонистки, работавшие в ночную смену, клянутся в этом. А ты хочешь подвести ее ко второй статье, Перри?
— Да, если только она сама не признается в обратном, — произнес Мейсон мрачно. — В настоящий момент она моя подзащитная. А то, что она сбежала в моей машине, еще крепче связывает меня с ней. Сейчас мне никак от нее не отделаться, и, пока она моя клиентка, я буду защищать ее интересы.
— А ты не мог бы рассказать Трэггу, что она увела твою машину, Перри?
Мейсон невесело рассмеялся.
Через минуту Пол Дрейк сказал:
— Да, все понял, Перри.
Мейсон поднялся.
— Никуда мне от нее не деться. Пошли, Пол.
Глава 18
Зал суда казался наэлектризованным от царившей в нем напряженной тишины. Это была та тишина, когда кажется, что даже покашливание как будто раздается через усилитель.
Судья Донахью объявил:
— Джентльмены, защитник прибыл в суд. Присяжные избраны и приведены к присяге для слушания дела.
Окружной прокурор Бюргер сделал заявление присяжным, в котором содержится предварительное изложение дела. Защита желает сейчас сделать свое заявление с предварительным изложением дела?
— Нет, ваша честь, — отказался Мейсон, — мы оставляем за собой право сделать это заявление, когда приступим к защите.
— Очень хорошо. Прокурор округа вызывает первого свидетеля.
— Доктор Джексон Ламберт, — вызвал Бюргер.
Доктор Ламберт занял место свидетеля.
— Свидетель будет подвергнут перекрестному допросу, — сказал Мейсон, — в котором мы затронем профессиональные обязанности доктора Ламберта.
— Очень хорошо, — согласился Бюргер. — Доктор Ламберт, предприняли ли вы вскрытие тела Джона Каллендера?
— Да. Я сделал это, сэр.
— Когда вы впервые увидели тело, в каком положении оно находилось, а также в каком состоянии оно было, проинформируйте нас, пожалуйста. Заметили ли вы что-нибудь заслуживающее внимания?
— Тело лежало частично на правом боку, — ответил доктор Ламберт. — Нож был воткнут в тело покойного таким образом, что примерно четыре или пять дюймов лезвия торчало из спины. Лезвие пронзило грудь. Я говорю сейчас о том, что я обнаружил, когда впервые увидел тело.
— Продолжайте, доктор.
— Я произвел вскрытие трупа. Полагаю, причиной смерти явился удар кинжалом, клинок которого пронзил тело. Я определил время, когда наступила смерть: это произошло примерно между половиной второго и тремя часами утра семнадцатого сентября, если исходить из температуры тела, температуры воздуха в номере и ряда других факторов.
— Следующий вопрос, доктор. Вы не обнаружили никаких частиц инородных предметов в теле около раны или в самой грудной клетке?.
— Да, обнаружил.
— Что это было?