Читаем Дело лошади танцовщицы с веерами полностью

– В общем, в ту ночь двадцать минут третьего эта молодая женщина появилась в холле отеля.

– Когда вы сказали «эта молодая женщина», кого вы имели в виду?

– Ту молодую женщину, которая находится здесь.

– Вы имеете в виду обвиняемую, Лоис Фентон?

– Совершенно верно, ее, сэр.

– В таком случае именно ее вы имеете в виду, когда говорите: «Эта молодая женщина появилась в холле отеля»?

– Да, сэр, совершенно верно.

– И что она делала?

– Она направлялась к лифту. Я поговорил с ней, спросил, есть ли у нее номер в отеле, она сказала, что нет, но что она хотела бы встретиться с одним из постояльцев отеля. Принимая во внимание то, что было очень поздно и что это не совсем обычное время для женщины встречаться с кем-либо из постояльцев отеля, я потребовал, чтобы она назвала мне его имя.

– Она сделала это?

– Да, сэр.

– И какое имя она назвала?

– Джон Каллендер.

– Что вы предприняли затем?

– Я спросил, ожидает ли ее Джон Каллендер, и она ответила, что да, тогда я настоял, чтобы мы вместе подошли к одному из внутренних телефонов, я поднял трубку и попросил соединить меня с номером Джона Каллендера. Через минуту Джон Каллендер ответил, и я сразу же передал трубку этой молодой леди.

– Так, а теперь давайте точно выясним одну вещь, – сказал Бергер. – Каждый раз, когда вы произносите «эта молодая женщина», кого вы имеете в виду?

– Обвиняемую, Лоис Фентон, которая здесь находится.

– Хорошо, вы имеете в виду находящуюся здесь обвиняемую, Лоис Фентон.

– Совершенно верно.

– Итак, вы передали ей трубку сразу же, как услыхали голос Джона Каллендера?

– Да, сэр. Ну разумеется, я мог слышать только то, что говорила она.

– Я понял. Продолжайте.

– Ну, в общем, эта молодая женщина, то есть Лоис Фентон, обвиняемая, которая находится здесь, сказала, что она в холле, что у нее сложности с гостиничным детективом, который ее остановил и захотел удостовериться, что у нее действительно назначена встреча, что позвонил ему гостиничный детектив и что она через минуту будет у него.

– Вы не слышали, что ответил на это Каллендер?

– Нет, я только слышал, как она сказала, что поднимается к нему. Затем она повесила трубку. Все было как полагается. Что касается меня, то я сделал свое дело. Видите ли, мистер Каллендер был на особом положении в отеле, то есть он мог себе позволить то, что обычным постояльцам запрещалось. Понимаете, в отеле нашего класса стараются, чтобы постояльцы имели полный комфорт, но мы также стремимся к тому, чтобы ничто не потревожило других постояльцев, особенно какие-то шумные посетители и все такое. Конечно, мистер Каллендер был всегда прекрасным постояльцем во всем, что касалось подобных вещей. Он был, в общем, ночной птицей и мог заниматься делами до глубокой ночи, к нему приходили люди в любое время. Иногда даже в два или три часа ночи, иногда даже позднее, но он всегда соблюдал правила и никогда не занимался ничем незаконным, и мы не могли предъявить ему никаких претензий.

– Я делаю вывод, что за мистером Каллендером номер сохранялся постоянно?

– Да, сэр. Совершенно верно.

– Итак, обвиняемая повесила трубку. Что она предприняла после этого?

– Направилась к лифту и поднялась на пятый этаж.

– Откуда вы знаете, что на пятый?

– Я наблюдал за счетчиком этажей, чтобы точно определить, на какой этаж она поднялась.

– Было ли у нее что-нибудь в руках?

– Да, сэр.

– Что именно?

– Черный скрипичный футляр.

– Он выглядел тяжелым или легким – по тому, как она несла его?

– Протестую, – сказал Мейсон. – Этот вопрос, если ваша честь не возражает, требует мнения свидетеля и определения характера улики.

– Протест поддерживается.

– Вы знаете, когда она спустилась вниз? – продолжал Бергер.

– Да.

– Когда?

– Чуть позже двух тридцати трех. Так получилось, что я взглянул на часы как раз тогда, когда она появилась.

– Теперь следующее. Столкнулись ли вы с чем-либо необычным на пятом этаже отеля рано утром – или поздно ночью – семнадцатого сентября?

– Да, сэр. Я заметил кое-что. Около двух тридцати пяти ночи я поднялся на пятый этаж…

– Значит, вы поднялись через минуту или две после того, как обвиняемая ушла?

– Да, так и было, сэр.

– Вы поднялись на пятый этаж. С какой целью?

– Возражаю, вопрос неправомочный, не относящийся к делу и несущественный, – вновь выразил протест Мейсон.

– Поддержано.

– В таком случае вы поднялись на пятый этаж?

– Да.

– И когда вы выходили из лифта, – сказал Бергер, всем своим видом демонстрируя раздражение, – вы направились к номеру Джона Каллендера или в другую сторону?

– Я направился к номеру Джона Каллендера.

– И?..

– Я сделал только несколько шагов. Я заметил, что дверь служебного чулана приоткрыта. Я отворил ее и обнаружил там мистера Фолкнера. Мистер Фолкнер сказал мне, что он…

– Не имеет значения, что сказал вам мистер Фолкнер. Я только хочу, чтобы вы подтвердили, что обнаружили в этом чулане в этот час мистера Фолкнера.

– Совершенно верно, я его обнаружил.

– Далее. В течение всего этого времени утром вы менялись с мистером Фолкнером местами, то есть я имею в виду, вы сами входили в этот чулан?

– Входил. Так точно, сэр.

– Когда это было?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы