Лейтенант Трэгг заинтересовался планом потому, что в тот момент у мисс Мид находился Перри Мейсон, и именно он высказал настойчивое пожелание увидеть этот план. Я не утверждаю определенно, но думаю, что свидетельница, не найдя своего плана, нарисовала другой и вручила его лейтенанту, сказав, что речь идет об этой дороге. Лично я в этом не усматриваю никакого криминала, но понимаю и защиту, которая хватается решительно за все, как утопающий за соломинку.
Судья Бэгби поджал губы.
— Позвольте? — спросил Мейсон. Судья кивнул.
— Могу ли я спросить, обозначен ли на плане, находящемся у обвинения, коттедж, в котором произошло убийство, и дорога, ведущая к нему?
— Это не имеет совершенно никакого отношения к делу! — ответил Эллингтон. — Подобными вопросами вы явно хотите сбить свидетельницу с толку. А после этого наверняка, спросите, куда же девался оригинал и почему свидетельница сделала копию.
— Думаю, у меня на то есть все основания, — ответил Мейсон.
— А я повторяю, что это не имеет никакого отношения к делу.
— Свидетельница пользовалась планом, когда объясняла дорогу моей подзащитной.
— Не этим планом, — отрезал Эллингтон. — Вот если бы вы расспрашивали свидетельницу про тот план, которым она действительно пользовалась, давая указания обвиняемой, тогда у меня не было бы возражений. Но ведь вы пытаетесь сбить свидетельницу с толку, вы задаете ей вопросы, касающиеся ее разговора с лейтенантом Трэггом, второго плана, появившегося на свет уже позже. Я протестую. Иное дело — план, которым она пользовалась при разговоре с Глэдис Дойл, тут я ничего не имею против.
— Благодарю вас, — насмешливо сказал Мейсон. — Ваша честь, в связи с тем, что мне только что высказано обвинение, я изменю свой вопрос. Итак, мисс Мид, во время вашего разговора с мисс Дойл у вас был план?
— Да.
— Где этот план сейчас?
— Не знаю.
— Вы помните, что было на нем нарисовано?
— Не очень хорошо.
— Ну а все-таки?
— Дорога из «Саммит-Инн» в город.
— И где этот план находится сейчас?
— Я же сказала, что не знаю. Он исчез.
— Исчез из вашей квартиры?
— Да.
— Вы узнали бы его, если бы увидели снова?
— Конечно.
— Этот план нарисован вашей рукой?
— Да.
— Скажите, почему вы вообще решили нарисовать план?
— Однажды мне кто-то рассказал о более удобном и более коротком пути с гор в город, вот я и составила план.
— Вы сами когда-нибудь пользовались этой дорогой?
— Да. Неоднократно.
— Вы сами никогда не сворачивали на ту дорогу, которая ведет к коттеджу у каньона?
— Я? Не помню… Не исключено, конечно. Ведь я спускалась оттуда очень много раз!
— И никогда не останавливались у коттеджа?
— Вот это, ваша честь, — сразу же Вмешался Эллингтон, — наглядно иллюстрирует мои слова. Сам я во время допроса старался избегать слов «коттедж» и «дорога, ведущая к нему». Ограничился лишь разговором свидетельницы с обвиняемой. Вопрос о том, видела ли мисс Мид данный коттедж раньше, не относится к делу.
— Возражение принято, — сказал судья.
— Хорошо, — кивнул головой Мейсон. — Так вы говорите, что узнали бы этот план, если бы увидели его снова? Я говорю о плане, который вы держали в руках, когда объясняли мисс Дойл дорогу.
— Да, узнала бы.
— Где он хранился у вас?
— В письменном столе.
— Как этот план выглядел? Там был на другой стороне какой-нибудь чертеж?
Мисс Мид нахмурилась, затем медленно покачала головой и сказала:
— Не помню.
— Очевидно, мне необходимо освежить вашу память! — сказал Мейсон, доставая из кармана план, полученный по почте, и показывая его мисс Мид.
— Скажите, мисс Мид, это нарисовано вашей рукой? Мовис Мид посмотрела на план, который держал Мейсон, и смертельно побледнела.
Эллингтон, заметив выражение ее лица, поспешил к месту для свидетелей.
Мейсон неторопливо сложил план и снова спрятал его в карман.
— Так этот план нарисован вашей рукой, мисс Мид? — спросил он.
— Ваша честь! — Эллингтон обратился к судье. — Я имею полное право познакомиться с документом, который защита показывала свидетельнице. Я хочу знать, что это такое.
Судья Бэгби кивнул.
— В настоящее время я не намерен представлять это в качестве вещественного доказательства, — заявил Мейсон. — Единственное, чего я хотел, так это чтобы мисс Мид опознала свой почерк.
Судья внимательно посмотрел на лицо свидетельницы, которая совершенно утратила контроль над собой и в полном смысле слова тряслась от страха.
— И тем не менее я считаю, что обвинение имеет право взглянуть на документ, в связи с которым был задан последний вопрос свидетельнице, — сказал он.
— Ну что же, — улыбнулся Мейсон, — в таком случае я снимаю свой вопрос.
— И все же нам хотелось бы взглянуть на эту бумагу!
— Но ведь вопрос снят, и я не намерен развивать эту тему.
Он повернулся, прошел к своему месту и сел в кресло.
— И все же вопрос был задан, — не сдавался Эллингтон. — Я хочу видеть эту бумагу!
Мейсон улыбнулся судье.
— Кто здесь ведет заседание, ваша честь? — спросил он.
Судья замялся, потом сказал:
— Мне кажется, что поскольку вопрос снят, то ни суд, ни обвинение не имеют права заставить защиту показать этот документ.
Эллингтон с большой неохотой смирился с решением судьи.