– Вы со мной не согласны? – спросил Мейсон.
– Нет, почему же… Бывают минуты, когда мне кажется, что вы чертовски умны.
– А в другое время? – с улыбкой спросил он.
– В другое время я в этом просто уверена.
– Вы не могли бы припомнить, когда в последний раз видели свой шарфик с обезьянками?
Она облизнула пересохшие губы.
– Я надевала его, когда фотографировалась. А делала я это довольно часто… Сначала – в ателье, у самых разных фотографов. Но все это было не то, чего я хотела. Наконец одному из них пришла мысль сфотографировать меня на яхте, и этим снимком я осталась вполне удовлетворена.
– Остальные фотографы оказались недостаточно расторопными?
– Или недостаточно, или же чересчур расторопными. Вся соль заключается в том, чтобы на фото показать ровно столько, сколько нужно, не больше и не меньше… Полагаю, вы понимаете, что я имею в виду?
– Значит, несколько недель назад шарфик еще был у вас?
– Я бы сказала – несколько месяцев назад.
– После этого вы его надевали?
– Да, два или три раза. Один раз даже одалживала его Глэдис. Разве это так важно?
– Может быть, и важно, – ответил Мейсон. – Вы сейчас одна, мисс Мид?
– Почему вы вдруг задаете такой вопрос, мистер Мейсон?
– Меня настораживает ваша манера держаться со мной. Сами понимаете…
– Послушайте, вы, великий умник! – возмутилась она. – Не много ли вы на себя берете? Вы не имеете права задавать подобные вопросы!
Внезапно дверь спальни открылась и на пороге показался человек лет пятидесяти с солидным брюшком и холодными, суровыми глазами.
– Я хочу попрощаться с вами, Мовис, – сказал он.
– О, добрый вечер! – поздоровался с ним Мейсон. – Мистер Дункерк, не так ли? Грегори Олсон Дункерк?
– Совершенно верно, – ответил тот.
– И вы, наверное, слышали весь наш разговор?
– И в этом вы тоже правы, мистер Мейсон, – спокойно ответил мужчина. – Я находился в соседней комнате. Подумал, что при сложившихся обстоятельствах такая предосторожность не помешает.
– А что вы понимаете под «сложившимися обстоятельствами»? – спросил Мейсон.
– Вы и сами прекрасно понимаете! Откуда мне могло прийти в голову, что вы надумаете вновь навестить мисс Мид и учинить ей настоящий допрос? Мне это совсем не нравится.
– Весьма сожалею, – ответил Мейсон.
– Извиняйтесь перед мисс Мид, а не передо мной.
– С чего вы решили, что я извиняюсь? Я просто выразил сожаление по поводу того, что вам это не нравится.
– В данном деле вы представляете интересы Глэдис Дойл. И у вас уже много фактов и данных. А когда вы начинаете действовать, никто не знает, когда вы остановитесь и на чем.
– Почему же? Как правило, я останавливаюсь тогда, когда добираюсь до истины. Истина, по-моему, довольно сильное оружие.
– Все зависит от того, как пользоваться этим оружием, – ответил Дункерк, – и против кого оно будет направлено. Лично я собираюсь помочь мисс Мид.
В этот момент в дверь неожиданно постучали. Мисс Мид бросила на Грегори Дункерка вопрошающий взгляд и, получив от него видимый только ей одной знак, поспешила к двери.
На пороге стояла какая-то ухмыляющаяся личность с перебитым носом, веселыми глазками и нависшими над ними бровями.
– Здорово, Мовис! – сказала личность.
– Вы что-то слишком долго добирались! – сказала мисс Мид.
– Приехал, как только смог. – Детина не спеша прошел в гостиную. – Привет, Дункерк, – сказал он.
– Как поживаешь, Дюк? – спросил тот.
– Чудесно!
Дункерк повернулся к Мейсону:
– Это Дюк. Фамилия его, кажется, Лаутон, но все зовут его просто Дюком.
– Здравствуйте, Дюк, – сказал Мейсон, приподнимаясь и подавая ему руку.
Дюк вытянул свою лапу и с ухмылкой заграбастал руку Мейсона.
– Привет, адвокат!
В тот момент, когда Мейсон решил, что еще секунда – и его пальцы сломаются, Лаутон вдруг отпустил его руку.
– Рад познакомиться с вами, адвокат.
– А могу я все-таки поинтересоваться, кто такой Дюк Лаутон, – спросил Мейсон, – и какое он, собственно, имеет отношение ко всему этому делу?
Дункерк пояснил:
– Дюк – нечто вроде телохранителя мисс Мид. Какое-то время он будет заботиться о ней и ограждать от нежелательных помех, если таковые возникнут. Надеюсь, вы меня простите, Мейсон, но вы также относитесь к категории подобных помех.
– Понятно, – ответил тот.
– Не подумайте только, что тут что-то личное, – с улыбкой добавила мисс Мид.
Лицо Дюка порозовело.
– Вы хотите выпроводить его отсюда? – спросил он, направившись к двери.
– Нет, нет! – поспешно сказал Дункерк. – Только без грубости, Дюк.
– О’кей, все будет чинно и благородно, – спокойно ответил Дюк, подошел к двери и приоткрыл ее.
Мейсон повернулся к мисс Мид.
– Вижу, вы надежно себя обезопасили.
– Благодарю вас, – холодно ответила она.
– А что касается этой личности, которая якобы учинила здесь обыск, то тут вы, Мейсон, ошибаетесь в корне, – сказал Дункерк.
– Это еще бабушка надвое сказала, – покачал головой адвокат. – Может быть, я и ошибаюсь, но скорее всего я прав. Не будем спорить. Будущее покажет.
– Убежден, что ошибаетесь, – согласился Дункерк. Затем, повернувшись, он сказал: – Дюк! – с такой интонацией, будто обращался не к человеку, а к хорошо выдрессированной собаке.
– Да? – сразу откликнулся тот.