Читаем Дело мифических обезьян полностью

– Совершенно верно, ваша честь, я не сомневался, что лейтенант Трэгг не мог пройти мимо такой улики, и отсюда сделал вывод, что так называемые «вещественные доказательства» были подброшены в подвал с целью дезориентировать следствие уже после того, как полиция произвела осмотр коттеджа.

Гамильтон Бергер не хотел сдаваться.

– И тем не менее, ваша честь, – сказал он, – эти улики налицо.

– Улики? – переспросил судья с недовольным видом.

– Улики по делу об убийстве…

– Мы только что выяснили, что вещи появились там после совершения преступления. Но тем не менее суд обеспокоен таким оборотом дела. Насколько я понял, этот шарфик принадлежал мисс Мид?

Гамильтон Бергер кивнул.

– Ввиду того, что, по всем признакам, окружной прокурор теперь собирается обвинить в убийстве мисс Мовис Мид и снять обвинение с моей подзащитной, – заговорил Перри Мейсон, – я хотел бы задать кое-какие вопросы мистеру Джилмену.

– К вашим услугам, мистер Мейсон.

– Вы были связаны с расследованием дела, которое касалось неуплаты подоходного налога?

– Да, я занимался этим вопросом, а также некоторыми другими, касающимися других незаконных махинаций.

– Какое отношение к этим аферам имеет Грегори Олсон Дункерк?

– Не отвечайте на этот вопрос! – поспешно вмешался Ирвин.

– Почему? – поинтересовался Мейсон.

– Потому что в настоящий момент мы еще не имеем права разглашать подобную информацию. Если подобные сведения просочатся в печать, это может сильно повредить нашему делу.

Вмешался судья Бэгби:

– Мне хотелось бы задать мисс Мид несколько вопросов и, кроме того, узнать у вас, мистер Мейсон, какой документ вы ей тогда показывали. Я полагаю, что это был план, на котором обозначен путь из «Саммит-Инн» в город?

– Совершенно верно, ваша честь.

– И на этом плане была обозначена развилка с отметкой 15,3 мили?

– Да.

– Куда показывает стрелка от этой развилки, влево или вправо?

– Стрелка четко показывает, что надо поворачивать влево.

– В таком случае, мистер Мейсон, вы должны были обвинить мисс Мид в даче ложных показаний. А так вы только повредили своей подзащитной.

– Каким образом? – спросил Мейсон. – И почему я должен был обвинить мисс Мид в даче ложных показаний? Она показала, что объяснила Глэдис Дойл, как проехать в город более коротким путем. Глэдис Дойл, в свою очередь, показала полиции, что Мовис Мид объяснила ей, как лучше вернуться в город. Стрелка на плане, показывающая, что нужно свернуть налево, еще не свидетельствует о том, что она устно велела своей секретарше поворачивать налево. Возможно, что она достала эту карту из стола только для того, чтобы точно назвать расстояние до развилки. Я, например, почти уверен, что Мовис Мид посоветовала мисс Дойл свернуть на развилке направо.

– В таком случае нам необходимо снова допросить мисс Мид, – сказал судья.

Ирвин в панике вскочил со своего места:

– Ваша честь, если вы намереваетесь вызвать в этот кабинет мисс Мид, Джилмен должен уйти отсюда! Нельзя допустить, чтобы она его видела!

– Слишком уж сложно все получается, – пожаловался судья. Он повернулся к Бергеру: – Послушайте, господин окружной прокурор, почему бы вам не прекратить дело против Глэдис Дойл, а потом уж разбираться в деталях?

Гамильтон Бергер сразу заважничал:

– Не в моих правилах закрывать дело, пока я абсолютно не уверюсь, что человек невиновен.

– А что, собственно, вас беспокоит? Если впоследствии выяснится, что Глэдис Дойл все же виновна, вы всегда сможете ее взять под стражу.

– Это произведет неприятное впечатление на общественность, – ответил Бергер.

– Пусть так. – Судья оставался невозмутимым. – Если вас больше беспокоит мнение репортеров, чем репутация суда, то…

– Я не давал оснований для таких обвинений, – обиделся Бергер.

– Похоже, – вздохнул судья, – я возвращаюсь в зал заседаний. И буду слушать дело, сидя на обычном месте. Может, тогда защита и обвинение окажут мне должное уважение. В настоящий момент я освобождаю мистера Джилмена от присутствия в суде, несмотря на врученную ему повестку. Конечно, я бы предпочел, чтобы он там присутствовал, но, на худой конец, будет достаточно, если он подождет нас здесь, в моем кабинете. Конечно, если защита или обвинение потребуют от вас еще раз дать показания, вам все же придется выйти в зал.

– Но, ваша честь, – снова заволновался Ирвин, – я обрисовал вам положение вещей, и мы…

– Я все понимаю, – ответил судья. – Но если это столь важно для правительства, то почему бы господину окружному прокурору не прекратить дело против Глэдис Дойл?

– Мистер Бергер уже высказал свое мнение по данному вопросу! – сердито ответил Ирвин.

Судья Бэгби поднялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги