Читаем Дело Митчелла (СИ) полностью

Холодные глаза резко повернулись в сторону источника грубоватого голоса. Увидев нового «лаборанта», женщина заметно напряглась, а по её щекам заходили желваки. Люцифер с издёвкой в глазах наблюдал за Уокер, что была готова буквально взорваться от ярости.

— Вон из моей секционной! — цедит сквозь ровные зубы, на что Дьявол лишь ухмыляется.

— Это моё отделение, я здесь закон! — шипит в ответ начальник. — Что ты себе позволяешь?

— Люд… Существам без высшего медицинского образования нечего делать в моей, — особый акцент на это слово, — секционной! А теперь пусть твой протеже покинет помещение, пока я не всадила ему скальпель меж рёбер.

— Есть у него образование, что за цирк?! — вскипел мужчина, хлопая рукой по полке с расходными материалами. Несколько стеклянных баночек стукнулись между собой.

— Да неужели? — фыркает, поднимая свои аккуратные брови. — Тогда пусть скажет от чего умерла мадам, от которой несет миндалём? И почему у неё трупные пятна красные?

Облокотилась о секционный стол спиной, скрестив руки под грудью. Синие глаза испепеляли взглядом мужчин.

— Слушай…

— Дай. Ответить. Этому. Твоему. Имбицилу, — каждое слово отчеканивает со звенящим металлом в голосе. Раздражение накрыло нешуточное.

Впервые Люцифер не знал, что ответить на поставленный вопрос. Даже всесторонняя начитанность ничего не дала. Он пытался подсмотреть ответ в голове начальника, но тот думал лишь об упругой груди женщины и её длинных ногах. А ещё о том, насколько та сексуальна, когда в глазах горит огонь ярости. Дьявол никогда бы не подумал, что маленькая девушка с афрокудрями и горячим кофе станет его спасением.

— Здрасте, — она кивнула мужчинам из дверного проёма. — Вики, я тебе кофейку попить принесла. Заканчивай в кишках колупаться и пошли на обед.

— Моника, — от голоса Уокер у всех присутствующих пробежались мурашки по коже, — просвети своего, — с нескрываемым сарказмом выдавила следующее слово, — коллегу: о чём говорят трупные пятна ярко-красного оттенка и запах горького миндаля из полостей и органов трупа?

— Отравление. Скорее всего цианидами, — кудрявая бросила мимолетный взгляд на паренька лет двадцати четырёх от силы. Тощий, но с выразительными скулами и острым подбородком. И глаза у него были необычные — карие с красным отливом. Монтенегро он сразу приглянулся. — Дай парню шанс, не будь букой. Пошли, мой латте точно поднимет тебе настроение.

— Чтобы я вернулась через полчаса, — стягивая с себя перчатки и халат, злобно зыркнула на пернатого знакомого, — и этой фатальной ошибки эволюции здесь и в помине не было. Я ясно излагаю?

Гаррет, привыкший к такого рода высказываниям в сторону новоприбывших, никак не отреагировал. Зато Люциферу захотелось свернуть ей шею, но пришлось лишь сглотнуть ответные оскорбления и едва слышимо скрипнуть зубами. Уокер же преспокойно подошла к мойке, где благополучно вымыла руки в соответствии со всеми правилами гигиены и покинула помещение, обходя стороной свою подчиненную.

— Она хорошая, ты не переживай сильно, — Моника шепотом пыталась ободрить новенького, который стоял с ровным, не выражающим ничего лицом. Зато глаза пылали адским пламенем, но разглядеть этого карие омуты девушки не смогли бы никак. — Меня она тоже первое время гнобила.

— Малика, шевели своими целлюлитными булками, пока я не передумала оставить твои волосы на их нынешнем месте! — голос волнами распространился по пустому коридору отделения. — Гаррет, закрой фуршетную, чтобы никто не пришел на запашок цианидной вырезки!

Дальше дамы отправились в столовую, где Моника выслушала целую гневную тираду о своём опоздании и тупости Гаррета. Всё это время она сидела и умилялась с того, что женщина пытается показаться злой, хотя сама таковой не является.

Опять тема зашла за опоздание.

— Больше не повторится, — уверенно заявила девушка, допивая свой кофе.

— Смотри мне. А теперь рассказывай, какого хрена ты вообще опоздала? Новый мужик?

— Если бы! — презрительно фыркнула, закатив глаза. — Папаша мой заставил на секретное собрание богатеньких детишек съездить.

— Чего? — нахмурилась Уокер, закидывая в рот кусочек моцареллы. — Что за собрание?

— Ай, — отмахивается, — та ещё секта! Пошла туда чисто из-за угроз папы лишить меня работы.

— Да кто он вообще такой?! С хера ли он вообще должен за тебя решать?

В памяти всплыли те деньки, когда сама ссорилась с родителями из-за выбора своей профессии. Ни дня не было без скандалов. И саму Викторию бесило, что кто-то берет на себя смелость вершить судьбы других людей, пусть даже собственных детей…

— Потому что он Уилл Монтенегро, глава «Биотех Индастриз». У него есть бабки и влияние, — тяжелый вздох Моники заставил тяжело вздохнуть и саму Уокер. — А я его вечно бунтующее чадо, которое он ненавидит и постоянно пытается задеть.

Женщина хотела что-то сказать, но её прервал телефонный звонок.

— Да, Каспер, — невозмутимо продолжила жевать свой салат.

— Приятного. Я понимаю, что я сейчас не вовремя, но нам нужен судмедэксперт.

— Спасибо. А дежурных нет что ли? — вытирает губы салфеткой и залпом вливает в себя остаток теплого кофе.

Перейти на страницу:

Похожие книги