— МАРК! — лицо Крисси краснеет, а голос становится громким. — Год назад я вытолкнула твоего ребёнка размером с арбуз из своего влагалища. Через месяц я собираюсь сделать это снова. Так что, чёрт возьми, просто СКАЖИ ДЖЕММЕ, ЧТО ОНА ГОРЯЧАЯ ШТУЧКА!
Марк хихикает, совершенно не обеспокоенный вспышкой своей жены. Когда его глаза встречаются с моими, они полны хорошего настроения.
— Джемма, детка… ты горячая штучка.
Я ухмыляюсь.
— Спасибо.
— И я говорю это не только потому, что меня вынудила моя ранее горячая, а теперь совершенно сумасшедшая жена.
Моя улыбка становится шире.
Крисси сердито смотрит на Марка.
Шелби поворачивается ко мне.
— Ну, я, например, думаю, что ещё слишком рано судить.
— Что? — спрашиваю я.
— Что? — рычит Марк.
Шелби пожимает плечами.
— Ну, все знают, что Крофты это Кеннеди, Вандербильты и Весты вместе взятые.
Я напряглась, услышав, как она упомянула некоторые из самых выдающихся семей Новой Англии.
— Это — американские королевские особы. У них есть всё — богатство, известность и доля в каждом жизнеспособном экономическом пуле, будь то приобретение технологических компаний, финансирование стартапов или владение спортивными командами. Они построили свою семейную династию с нуля, по сути, добились мирового господства с "Крофт Индастриз" и каким-то образом оставались на вершине международного делового мира более пятидесяти лет… до тех пор, пока пять лет назад в семье не произошел какой-то большой раскол. Никто точно не знает, что произошло, но после этого Чейз исчез. А теперь он внезапно вернулся, и ходят слухи, что он возглавляет "Крофт Индастриз" в качестве генерального директора. Джемма в основном только что подтвердила это, когда сказала нам, что он полностью переделывает офисное пространство в своем вкусе.
— И что? — спрашивает Крисси, как всегда нетерпеливая. — Почему это имеет значение?
— Ну, может, и нет, — Шелби вздыхает. — Но ты же знаешь, как Пол работает в финансовой сфере?
Мы все киваем, муж Шелби Пол почти всегда работает, и едва ли проходит день, чтобы она не жаловалась на требования финансового мира и его долгие часы вдали от неё.
— Очевидно, ребята в его офисе говорили о возвращении Крофтов в город, и все были очень удивлены, что компания переходит к Чейзу, который, по-видимому, является чем-то вроде семейной паршивой овцы, а не к его кузену Бретту. Видите ли, Джеймсон Крофт — отец Бретта, дядя Чейза — был предыдущим генеральным директором, и я думаю, что всегда ожидалось, что он передаст бразды правления своему сыну, когда будет готов уйти в отставку… но никто не думал, что это произойдёт в ближайшее время. Сам Джеймсон получил контроль над компанией всего около десяти лет назад.
— Странно, — шепчет Крисси.
— В любом случае, примерно в то время, когда Чейз ушел, всё изменилось, — продолжает Шелби. — Акции компании резко упали. Ходили слухи о слияниях, банкротствах и тому подобном. Однако семья никогда не подтверждала и не отрицала ничего из этого. Они даже не сделали об этом никакого заявления.
— Да, — кивает Марк. — Теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю, что слышал кое-что обо всём этом.
— Пол сказал мне, что между Чейзом и его кузеном много неприязни, — Шелби пожимает плечами. — Итак, всё, что я хочу сказать, это то, что, возможно, он не отталкивал Джемму, чтобы быть мудаком. Может быть, он просто сейчас имеет дело с кучей дерьма и не хочет втягивать её в это, учитывая, как все уже сходят с ума из-за его возвращения в город, а затем из-за большого инцидента с поцелуем в игре плей-офф…
Лицо Крисси задумчиво.
— Кроме того, я уверена, что у Крофтов есть довольно серьёзные скелеты в их шкафах, последнее, что нужно семье, это быть под микроскопом СМИ. Подумай об этом, Джем… если твои родственники заставят Борджиа выглядеть дружелюбно, ты хотела бы привлечь к этому кого-то ещё?
Я на мгновение замолкаю, вспоминая сегодняшний день. Зелёные глаза вспыхивают в моём сознании, и я слышу его голос, грохочущий в моём направлении, как поезд, несущийся по рельсам.
"Я подумал, что если бы я сделал это ради бизнеса, это было бы проще".
"Это не так".
"Я только что вернулся в город".
"У меня есть определённые… обязательства".
"Я не могу позволить себе отвлекаться".
Он сказал мне, в своей загадочной, сдержанной, контролируемой манере, что в его жизни есть вещи, в которых ему нужно разобраться. Я просто была не в настроении слушать, слишком оскорблённая тем, что меня назвали отвлекающим фактором, чтобы выслушать его или дать ему преимущество в сомнениях. И, если быть честной сама с собой, мне слишком больно и неуверенно от мысли, что он никогда не посмотрит на меня так, как я смотрела на него, чтобы стоять там ещё минуту.
Мои щеки пылают от смущения.
— Я что, идиотка? — тихо спрашиваю я, заставляя всех троих резко посмотреть в мою сторону.
Крисси успокаивающе кладет руку мне на плечо.
— Конечно, нет, дорогая. После того, что он сказал, у тебя было полное право сбежать оттуда. Но…
Я выжидающе смотрю на неё.
— Но что?