Читаем Дело о черных жемчужинах полностью

Я понял, что их нужно быстро успокоить. Иначе они никогда больше не будут мне доверять.

— Хорошо, — пообещал я. — Не расскажу.

— Ты клянешься всем, что есть?

— Ну.

— Обещаешь землю есть?

— Ну, да, да. И все остальное, что там дальше, — все обещаю, — сказал я. — Так. Теперь перестаньте дрожать. Я разберусь с этими «Неутомимыми работягами». Можете на меня положиться.

Глава XIII

Я победил

Я что-то пробормотал маме насчет какого-то срочного дела и исчез прежде, чем она опомнилась.

Я кипел от ярости, пока мчался по пустынным улицам в «Зиппеди-Ду-Да». Я должен был сам догадаться еще днем. Негодяи. Запугивать таких маленьких детей.

Я надеялся, что Тони Заетта окажется хорошим человеком, каким я себе его представлял. И молился, чтобы он был еще в магазине. Потому что я должен все ему рассказать. Прямо сейчас.

Мне повезло. Когда я примчался в «Зиппиди-Ду-Да», Тони был еще в офисе. Сквозь стеклянную дверь я видел его. К моему удивлению, он судорожно рылся в воронах, кучей лежавших на столе.

Я постучался и помахал рукой, он открыл мне дверь.

— Мне нужно поговорить с вами, — сказал я. — Тут одно дело. Могу я зайти на минутку?

Он удивился, пожал плечами, но впустил меня.

Он увидел, как я с любопытством гляжу на кучу ворон на столе, и ухмыльнулся.

— Ты же понимаешь, собрать ворон — это еще не все. Я должен проверить каждую птичку.

— Зачем?

— Я должен быть уверен, что среди них нет обманок.

— Обманок?

— Ну да. Подделок. Дети ведь мастера на всякие проделки. Я же знаю. — Тони засмеялся. — Я и сам был ребенком. Но обманщики не участвуют в моей охоте на ворон. Ведь победителю полагается тысяча долларов.

Представляете, он сидит и перебирает их просто, чтобы все было по-честному! Все-таки он заботится о репутации своего магазина и о детях. Действительно, он хороший человек.

— Знаешь, — продолжал он. — Эти «Работяги» — Брэдли и компания — не очень я им доверяю с тех пор, как выгнал их пинком. — Он опять засмеялся.

Я кивнул.

— Я поэтому и пришел к вам.

И я пересказал то, что мне поведали сводные братья.

Он внимательно слушал. И менялся в лице. Улыбка пропала. Лицо стало малиновым. Он сжал зубы. И глаза из темно-карих превратились в черные. Он и правда очень, очень разозлился.

— Скажи своим братьям, пусть не боятся, — мрачно сказал он. — Я положу этому конец. У меня есть телефон Брэдли Хеншоу. Я сейчас же позвоню ему. Пусть он знает, что мне все известно. Я дисквалифицирую «Работяг», если еще хоть один ребенок будет напуган.

— Только не говорите ему…

— Нет, конечно. Он никогда не узнает, откуда я узнал. Я скажу ему, что сам выяснил. И объясню ему все. Очень доходчиво.

Он нахмурился.

— Я бы, конечно, дисквалифицировал их прямо сейчас. Негодяи! Ненавижу таких! Но сейчас я не могу этого сделать. Они не попались с поличным. И чтобы доказать, нужно будет при всех допрашивать малышей, вроде твоих братьев.

Я покачал головой.

— Они ничего не скажут.

— Конечно, не скажут. И я не виню их. Нельзя заставлять их опять переживать этот ужас. Скажи им, Тони все устроит.

Ему прямо не терпелось позвонить Брэдли. Поэтому он энергично теснил меня к двери.

— Ну, иди домой, — сказал он. — Я должен быть уверен, что ты дома и в безопасности. Знаешь, неизвестно, кто может подслушать.


Дома Брайен опять начал пилить меня, потому что я убежал без спроса и опоздал на ужин.

Но я был так доволен собой, что умудрился молча выслушать его речи, и даже выдумал что-то в оправдание.

Мама была рада. Я это видел.

— Когда поужинаешь, — попросила она, — сходи к малышам. Я их рано уложила. Они ничего не ели. Но умоляли меня позволить им почитать, пока ты не вернешься.

— Ничего не понимаю, — сообщил Брайен.

Зато я понимаю.

Я проглотил ужин и пошел к Адаму и Джонатану. Они сидели в кроватках, прижав к себе книжки, и глядели на дверь.

— Все в порядке, ребята, — сказал я. — Я все устроил.

В их глазах появилась надежда.

Я рассказал им, что пообещал мне Тони Заетта. И мне было приятно увидеть, как их личики расплываются в улыбках.

— Ура! Дай пять! — закричал Джонатан.

— И мне, и мне! — вопил Адам.

Мы прыгали от радости и играли в ладушки. Наверное, я старею. Я забыл, когда в последний раз играл в ладушки.

Они сказали, что завтра расскажут об этом всем малышам в парке.

— А вы завтра тоже идете в парк? — спросил я.

— Да! Завтра папа пойдет с нами! Он пообещал нам.

— Папа? — я был поражен.

— Да! И мы отдадим тебе всех ворон в счет «Великолепной шестерки», — сказал Джонатан.

— Если ты дашь нам по доллару за них, — добавил Адам.

— Ты имеешь в виду выпишу чек, — уточнил я. Они закивали.

Наконец я выключил свет и пожелал им спокойной ночи. Они заснули довольными и счастливыми.

Я позвонил Лиз. Ведь у нее Пит. Она сказала, что он тоже ведет себя как-то странно. И обещала выяснить, не запугали ли его «Работяги».

— А завтра, — с чувством добавила она, — мы будем искать в каждой ямке, под каждым кустом. Я очень хочу, чтобы мы выиграли эту тысячу долларов. Но еще больше хочу, чтобы проиграли «Работяги».

Я чувствовал то же самое.

Глава XIV

Птицы в руке

Перейти на страницу:

Все книги серии АО «Великолепная шестерка»

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей