Читаем Дело о черных жемчужинах полностью

— Да. Мы должны прочесать другой район. Давайте встретимся у редакции «Пера», скажем, в шесть, — предложила Лиз. — Мы можем начать оттуда и проверить все дороги в Рейвен-Хилле.

— Договорились, — согласилась Санни. — А пока еще светло, давайте проверим стадион и площадь у церкви.

— Мне надо быть дома в пять тридцать, — мрачно сообщил я.

— И мне, — сказала Лиз.

Ришель тоже закивала. Родители, может, и не требовали, чтобы она была дома в пять тридцать. Но ее ноги давно уже намекали, что пора домой. И она, конечно, послушалась их.

Поэтому Санни, Ник и Элмо пошли на стадион и к церкви, а я отправился домой, проверяя по дороге деревья и кусты.


Я вбежал в дом ровно в пять тридцать. И мне, конечно, пришлось объяснять Брайену, почему я весь в грязи, почему рука исцарапана, и локоть забинтован, и к майке пристал всякий мусор.

— Упал с дерева? — Он тут же вышел из себя. — Черт с ним, с деревом, но ведь ты мог разбиться насмерть!

Конечно, но я же не разбился. К несчастью для тебя.

— Дело стоит того. Мы получим чек на тысячу долларов, если победим, — сказал я.

— Как всегда, хочешь легкой наживы? — продолжал бушевать Брайен. — Все хотят получать деньги ни за что. Вот в чем беда этого общества.

Интересно, как люди добывали деньги в Древнем Риме? Я уверен на сто процентов, что человеческая природа с тех пор не изменилась.

— Это не легкая нажива, — возразил я, рассматривая свои ссадины и царапины.

— Сегодня я везде натыкался на ползающих детей, — продолжал Брайен. — Они лазили по кустам, нарушали общественное спокойствие и неприкосновенность частной собственности. Это невыносимо. Владелец этого «Зиппеди-Ду-Да» должен ответить по закону.

Я не мог больше это терпеть. Даже ради того, чтобы сохранить иллюзию мира в семье.

— Я видел его, Брайен, — крикнул я. — Его зовут Тони Заетта. Он очень хороший человек. Просто живет и радуется жизни. И по-настоящему любит детей. Понимает их. Знает, что они любят больше всего.

— Надо полагать, по-твоему, я не понимаю и не люблю детей.

— Я этого не говорил.

— Но ты так думаешь.

Он был прав. Но мне не хотелось спорить.

— Я видел Тимоти Кинга в парке, — сказал я.

— Правда?

— Да. Он тоже искал ворон. Со своими друзьями.

Я хотел дать понять Брайену, что мы не какие-нибудь сумасшедшие. Даже его чудо-мальчик по уши завяз в этой игре.

Он прекрасно понял мою мысль. Сразу нахмурился, замолчал и уткнулся носом в бумаги.

Мама отвела меня в ванную и перевязала руку.

— Спасибо, мам. А мальчики получили деньги за своих птичек?

Мама отрицательно покачала головой.

— У меня много работы, и я не могла сидеть с ними в парке целый день. Я пообещала, что завтра отведу их в «Зиппеди-Ду-Да», но они уже обиделись. Теперь вот сидят и скулят. Глупые.

Мои младшие сводные братья сидели в большой комнате у телевизора, мрачные и надутые. Они едва посмотрели на меня. Для меня они всегда были чем-то вроде пары глупых щенков.

— Привет, ребята, — сказал я.

— Привет, — скорбно отозвался Адам. Я подошел ближе и посмотрел им в лица. Бледные и заплаканные. Я понял, что это значит.

Ребята не просто надулись. Они сильно переживали. Их кто-то обидел.

Я вспомнил свою невеселую догадку. Надо проверить.

— Знаете, не надо так переживать из-за этих «Неутомимых работяг».

Они оба подпрыгнули, как мячики.

— Только не говори маме и папе! — промямлил Джонатан.

— Пожалуйста, Том, — умолял Адам со слезами на глазах.

— Если вы просите, я ничего им не скажу. Но вы должны рассказать мне, что случилось.

И тут все выяснилось. И оказалось, дело обстоит еще хуже, чем я думал.

«Работяги» поймали Адама и Джонатана в парке и пригрозили расправиться с ними, если те не принесут найденных птичек в «Зиппеди-Ду-Да» к четырем часам и не отдадут им. А если они посмеют рассказать родителям, будет еще хуже.

— Наверное, они пригрозили и остальным детям? — мрачно спросил я.

— Да, наверное. Но мама не отвела нас в «Зиппеди-Ду-Да», — всхлипнул Джонатан. — А мы не могли ей сказать, почему нам обязательно нужно пойти. И она не пошла с нами.

— И мы не отдали птичек Брэдли. Поэтому он расправится с нами, — добавил Адам. — Он хочет нас побить!

Адам и Джонатан посмотрели друг на друга и вдруг хором заревели.

Я кипел от злости. Бедные дети.

— Эй, послушайте. Не надо плакать. Они вовсе не собирались вас действительно побить… Они просто хотели припугнуть. Понимаете?

Они перестали плакать и, моргая, смотрели на меня.

— Ясно, — сообразил Адам.

— Они не посмеют тронуть таких крошек. Они же знают, что им это даром не пройдет.

— Но они правда бьют людей, — сказал Джонатан. — Правда-правда.

— Только больших. Вроде меня, — авторитетно заверил я. И тут же вспомнил наш разговор с Брэдли в парке. Да уж. Не самое приятное воспоминание. Я даже пожалел себя.

— А им что-нибудь будет, если они начнут бить больших? — спросил Джонатан, вытирая глаза.

— Конечно, им тоже попадет. Но не так сильно. Потому что родители маленьких детей…

Их глаза моментально расширились от ужаса.

— Ты же не расскажешь маме, правда? — взмолился Джонатан. — Или папе? Потому что, если ты расскажешь…

Перейти на страницу:

Все книги серии АО «Великолепная шестерка»

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей