Читаем Дело о черных жемчужинах полностью

Мы совсем забыли про брошь. Из-за моей раненой головы. Все смотрели на бинты, и никто не вспомнил про брошь. А после всего, что со мной случилось, я тоже абсолютно забыл и про шляпу, и про брошь на ней.

Лиз выхватила шляпу у меня из рук. Тони засмеялся, он был доволен собой. Он считал, пока Лиз дрожащими руками расстегивала брошь.

— Сорок секунд… тридцать пять секунд… тридцать секунд…

— Есть! — победно закричала Лиз. — Вот, — и она бросила брошь на стол.

Мы ликовали. Адам и Джонатан чуть не плакали от счастья. Они опять играли в ладушки. Для них тысяча долларов все равно что миллион. Наверное, они рассчитывали тут же купить по велосипеду. Или по машине.

Брайен подошел к нам и с серьезным видом пожал руки. Потом извинился еще раз.

«Неутомимые работяги», злые и побежденные, молча потянулись к выходу. Мы проводили их холодными взглядами.

Пока мы смотрели на них, Тони выписал чек на тысячу долларов. На мое имя.

— Надеюсь, ему можно доверять, — сказал он, глядя на остальных.

— Он у него не задержится, — заявил Ник. — Мы все пойдем с ним в банк.


Мы поблагодарили Тони, попрощались и удалились. Брайен, Адам и Джонатан шагали впереди. Мы шли за ними вслед тесной группой.

— Как здорово! — счастливо вздохнула Лиз.

— А я до конца верил, что мы победим, — сказал Элмо.

— Он же все просчитал. И, помните, сказал: «Что у вас в голове?» — хихикнула Лиз. — И посмотрел прямо на нас. И вдруг я вспомнила…

— Он для этого и сказал, — улыбнулась Санни. — Он с самого начала знал, что мы победим. Он же видел эту брошь на шляпе у Тома.

— Я же говорил вам, даже одна штука может иметь значение, — важно вставил Ник.

— Ты правда так думал? — протянула Ришель. — Ох, у меня так болит спина. Я слишком много наклонялась.

— Что ты имеешь в виду под «правда так думал»? — обиделся Ник.

— Ну, просто эта одна ворона ничего не решала, — лениво объяснила Ришель. — Это Тони так придумал, чтобы игра была интересной до конца.

— Чушь! — возразила Санни. — Он бы этого не сделал.

Ришель пожала плечами.

— Ладно, какая разница? Мы же выиграли тысячу долларов. Теперь это все неважно.

Я внезапно остановился. Элмо налетел на меня.

— Ой! — завопил он.

— Извини, — пробормотал я. — Слушайте. Мне надо вернуться и кое-что проверить. Вы идите. Подождите меня возле угла Мэлл. Я догоню вас.

И прежде, чем они успели что-то сказать, я повернулся и быстро пошел обратно в «Зиппеди-Ду-Да».

Слова Ришель вдруг расставили все по местам. Может, она и думала только о тысяче долларов. Но я-то нет.

Я поговорю с Тони Заеттой.

Он должен мне кое-что объяснить.


Тони и Лэнс сидели в офисе. Я видел их через стеклянную дверь.

Я громко постучал, Тони вышел и открыл мне дверь. Он, кажется, был очень удивлен, увидев меня.

— Что, еще нужны деньги? — пошутил он. — Не получится. Ты обчистил меня до нитки.

Я прикусил губу. С чего начать? Он ждал, склонив голову набок.

— Слушайте, — выпалил я. — Почему вы обманули нас?

Он оторопел. Потом выглянул через дверь на улицу и нахмурился.

— Не ори, — приказал он. — Входи-ка.

Он провел меня в офис. Лэнс изумленно глядел на меня со своего места.

— Что он здесь делает? — спросил он.

Я указал на стол, где все еще горой лежали вороны, которых принесли «Работяги». Сумка Брайена с воронами и брошь Лиз тоже лежали рядом.

— Ведь у нас с «Работягами» не было равного счета, правда? Не притворяйтесь. Я же знаю.

Тони колебался, потом подпер подбородок рукой.

— Ну ладно, — сказал он наконец. — Ты поймал меня. Нет. Вы бы, конечно, не выиграли. Но я подумал: почему они должны победить, когда все эти запуганные малыши…

— Нет! — прервал я его. — Я не это имею в виду. Я говорю о том, что все эти вороны, которых принесли сегодня «Работяги», — подделки! И вы должны были это заметить. Я ведь сразу понял, как только разглядел их поближе. А вы ведь должны проверять, не подделки ли это. Вы мне сами говорили.

Он открыл рот, потом закрыл. И вдруг покраснел.

Я приподнял за крылышко ворону, которую принесли «Работяги».

— Смотрите, они меньше, и клювы у них слишком блестят, — торопливо объяснял я. — Эти вороны из «Вулворта», из города. Они, наверное, купили их целую кучу и покрасили их красные клювики в черный цвет. Смотрите — краска сходит!

Я показал на красные пятнышки на черных клювиках в тех местах, где краска начала облупляться.

Тони поджал губы.

— Надо же, а я и не заметил.

— Нет, вы заметили, Тони. Вы должны были заметить это. Но вы сделали вид, что вас одурачили. Интересно, зачем?

— Слушай, парень, это не твое дело, — вмешался Лэнс. Он явно злился. — Убирайся вон!

Он сжал кулаки.

И в этот миг я все понял.

Тони положил руку на локоть Лэнса, пытаясь успокоить его.

— Я же просто хотел, чтобы всем было весело и интересно, Том, — пытался объяснить он. — Мне хотелось, чтобы игра до конца держала вас в напряжении ради блистательного финиша. Вот и все. Ничего ведь не случилось? Вы все равно победили. И получили тысячу долларов.

— Да, — сказал я. — А вы — это!

С быстротой молнии я протянул руку и схватил со стола брошь. И бросился к стеклянным дверям, чтобы выскочить на улицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии АО «Великолепная шестерка»

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей