Читаем Дело о девушке с обложки полностью

Она взглянула ему прямо в глаза. На полураскрытых губах появилась призывная .улыбка. Подбородок приподнялся еще выше. Анслей наклонился и поцеловал ее. Девушка прерывисто вздохнула, прижалась теплыми губами к его губам, но вдруг внезапно, словно проснувшись, напряглась и оскорбленно оттолкнула его.

- Я заснула, - сказала она. - Я...

- Простите. Неожиданно она засмеялась:

- Не извиняйтесь. Наверное, мое лицо... В полусне я думала об одном человеке.

- Искушение оказалось сильнее меня, - покаянно ответил Анслей.

- Да перестаньте. Мужчины не имеют права бороться с искушением. Это привилегия женщин. Когда мы увидимся?

- Я провожу вас до квартиры.

- Совершенно незачем. У меня все в порядке.

- Нет-нет, я хочу проводить вас наверх.

- Хорошо, но только до входной двери, - согласилась она. - И не забывайте, что ваша машина стоит в неположенном месте.

Анслей вышел и хотел открыть дверцу с ее стороны, но она уже сделала это сама и, опершись на его руку, соскользнула с сиденья.

- Ну и грязна же я, наверное.

Жест, которым девушка приподняла юбку, казался совершенно естественным, однако она, словно опомнившись, весело рассмеялась.

- Пожалуй, подробный осмотр я отложу до тех пор, когда останусь одна.

Она легко взбежала по ступенькам к подъезду и, пошарив в сумочке, воскликнула:

- О Господи! Я опять оставила ключ от дома в конторе. Придется просить соседей открыть дверь, - и нажала кнопку звонка. Чуть позже гудок зуммера дал знать, что дверь открыта. Придерживая ее ногой, девушка повернулась к Анслею:

- Можете поцеловать меня еще раз, Джордж. Если мне не приснилось, то вы мастер это делать.

Анслей заключил ее в объятия. Поцелуй был долгим.

Взгляд Анслея был таким откровенным, что девушка улыбнулась:

- Это будет слишком много для первого вечера, Джордж. Надеюсь, мы еще увидимся. Позвони мне. Пока.

Она проскользнула внутрь, и дверь за ней закрылась.

Анслей медленно спустился по ступенькам к машине и некоторое время неподвижно сидел за рулем, задумчиво наморщив лоб.

Глава 2

Перри Мейсон и Делла Стрит в ленивых позах сидели недалеко от эстрады. Они уже пообедали, два раза танцевали и теперь предвкушали удовольствие от рюмки коньяка. Вдруг на лице Деллы появилось легкое раздражение. Она увидела молодого мужчину, который с деловым видом двигался прямо к их столику.

- Мистер Мейсон, - начал мужчина, - меня зовут Джордж Анслей. Я уже был здесь, когда вы вошли, и сразу вас узнал. Мне ужасно неприятно мешать вам, но... мне очень нужен совет. Дело пустяковое, так что это не займет у вас много времени. Если вы согласитесь сказать мне, как я должен поступить, а потом прислать счет, я... я буду очень вам признателен. Вот моя визитная карточка.

- К сожалению... - начал было Мейсон, но что-то в выражении глаз Анслея заставило его передумать. - Садитесь, выпейте рюмку и расскажите, что у вас случилось. Это мисс Стрит, мой доверенный секретарь. К вашему сведению, Анслей, я в основном выступаю в суде и беру только интересующие меня дела, главным образом такие, по которым мне приходится защищать людей, обвиняемых в убийстве. Так что, боюсь, ваш случай меня не заинтересует.

- Я знаю, знаю, - ответил Анслей. - Это дело действительно пустяк, но для меня оно может оказаться очень важным.

- Ну так в чем же оно заключается? - спросил Мейсон.

- Я уезжал с делового свидания и вел машину. Дорога была влажной. На мою машину налетела другая и перевернулась.

- Большие повреждения? - спросил Мейсон.

- У моей машины практически никаких повреждений нет, но другая, боюсь, вдребезги разбита. Ее занесло, она ударилась о мою, скатилась с дороги, проломила кусты и перевернулась.

- Кто-нибудь ранен?

- Нет, и... именно это меня и беспокоит.

- Продолжайте, - сказал Мейсон.

- Машину вела девушка. Она показалась мне просто очаровательной. Честно говоря, не знаю, что я чувствую по отношению к ней, мистер Мейсон. Когда я был с ней, она мне нравилась. Похоже, я тоже ей понравился.

- Дальше.

- А после того, как мы расстались, мне стало казаться, что во всем этом происшествии есть что-то непонятное. В частности, то, как она себя со мной вела. Я поцеловал ее пару раз... Вот здесь-то и кроется все непонятное, мистер Мейсон. Она была некоторое время без сознания, потом пришла в себя. Казалось, она чувствует себя вполне хорошо, но я кое-что слышал о сотрясении мозга. Думаю, нужно поставить в известность о случившемся страховую компанию, это я сделаю. Но меня беспокоит другое: должен ли я сообщить об аварии в полицию?

- Молодая женщина была без сознания? - спросил Мейсон.

- Да.

- И машина сильно разбита?

- Да.

- Какой модели машина?

- "Кадиллак" в хорошем состоянии, последняя модель.

- Записали номерной знак?

- Да. CVX-266.

- Уведомьте полицию, - сказал Мейсон. - Где произошла авария?

- Вот в том-то все и дело, мистер Мейсон. Я не хочу ничего сообщать полиции без крайней необходимости.

- Почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги