Читаем Дело о государственном перевороте полностью

– Вооружённые люди сказали нам выйти из авто, меня бесцеремонно взяли за рукав, потом грубо вытолкали Овчинникова, даже не дали подняться на ноги. Выстрелили в голову. Шофёра тоже выбросили на тротуар и авто уехало.

– Что—нибудь они говорили?

– Как я понял тот, кто меня вытащил, был у них за старшего, он обшарил мои карманы, забрал пистолет, документы и, пожалуй, более ничего.

– Не называли ли они, каких бы то ни было имён?

– Главного звали Сафроном, это я помню точно, потом звучало то ли звание, то ли фамилия Поручик. Главарь сказал после выстрела в голову Овчинникову, что—то, вроде того, я же приказал, Поручик, без самодеятельности.

– Кто знал, что вы поедите этой дорогой?

– Вы думаете, нападение не было случайностью? – Удивился Керенский.

– Александр Фёдорович, в расследовании и поиске злоумышленников нельзя останавливаться на одном предположении, нужно рассматривать все, даже кажущиеся нелепыми.

– Овчинников знал.

– Не припомните, сколько всего было нападавших?

– Я их не считал, но, постойте, – задумался Председатель Правительства, словно вспоминал, где стояли грабители у машины. – Я могу ошибиться, но мне кажется, шестеро.

– Лучше всех вы видели главаря, он стоял рядом с вами, не заметили ли вы у него каких—либо примет, отметин, шрамов.

– К сожалению, нет. Обычное приветливое лицо, встретив которое я никогда не заподозрил бы в нём бандита.

– Может быть, ещё что запомнили?

– Одного из нападавших называли заячьим именем, – Александр Фёдорович массировал переносицу, потом с радостным выражением взглянул на Кирпичникова, – его звали Беляк и говор такой окающий. Это вам поможет?

– Не знаю, но это кое—что.

– Надеюсь на вас. Да, – спохватился Александр Фёдорович, – я сегодня подпишу декрет об учреждении новой службы, вами возглавляемая уголовная полиция войдёт в неё, как самостоятельное отделение с большими полномочиями. И называться она будет, – Керенский посмотрел на Игнатьева.

– Всероссийская Чрезвычайная Комиссия, – подсказал полковник.

– Возглавит её Николай Константинович, у вас…

– Аркадий Аркадьевич, недостаточно сыщиков, поэтому можете приглашать на службу столько, сколько нужно людей, естественно, в разумных пределах, – Председатель Правительства позволил себе улыбнуться.


Обыск длился около получаса.

Сидор Викентьевич сидел в гостиной и не двигался с места, взгляд его остекленел. Вначале не верилось, что к нему пожаловала полиция. Старший предъявил бумагу с печатями и подписями, не вызывающие подозрение, потом к троице присоединились ещё трое, явно какого—то уголовного вида. И только тогда хозяин понял, что к нему пришли обычные налётчики, о которых так часто стала писать свободная демократическая пресса. Парамонов сделал состояние в последние годы на поставках продовольствия в действующую армию, капитал свой не афишировал, только замечен в древней российской столице в скупке золотых изделий и драгоценных камней. Доверия к бумажных деньгам подорвалось сразу же с февральскими событиями. «То ли ещё будет», – повторял он родным и близких, запретив тратить умножающееся состояние, даже не пускал в театры. Хотел сменить квартиру на более простую, а не в десять комнат, как занимал сейчас. Ко всему прочему начал переправлять золотые украшения и камни в нейтральную Швейцарию, понимая, что в любой стране, участвующей в Мировой Войне, спокойствия может не быть. Произойдёт смена власти и тогда плакал капитал, нажитый упорными трудами.

Старший, которого уважительно называли Сафрон Иваныч, в обыске участия не принимал, сидел напротив хозяина, вначале молча. Потом тихо заговорил и описал в таких страшных словах, что будет с самим хозяином и его домочадцами, если ничего в квартире не найдётся или Сидор Викентьич сам, добровольно, не выдаст золото, бриллианты, так необходимые для победы.

– Вы, господин Парамонов, меня хорошо понимаете? – Голос главаря завораживал и действовал на хозяина, как удав на кролика.

Сидор Викентьевич только до боли кусал губы, пока капля крови не потекла по подбородку.

– Вы мучаете себя и нас, с деньгами надо расставаться легко, – Сафрон помахал в воздухе рукой, словно дирижировал оркестром, – как пришли, так и ушли. А вы упорствуете, показываете свой героизм. Кому вы хотите, что—то доказать? Мне? Я и так знаю. Родным? Так они могут пострадать в первую очередь. Вот видите, – кивнул подбородком на вошедшего Мартына, вслед за ним мелкими шагами вошла горничная. Волосы сбиты, по лицу размазаны грязные разводы от слёз, платье на плече порвано, чулки спущены. – Каждое сопротивление имеет возможность быть сломленным. Неужели в жизни вы это не усвоили? Печально, я вижу вашим дочерям лет по десять – двенадцать?

– Одиннадцать, – с трудом разомкнул губы Парамонов.

Жена хозяина Марья Тимофеевна прижимала к себе дочерей, испуганным взглядом исподлобья взирала на бандитов и умоляющим на мужа, пыталась что—то сказать, но голос не слушался хозяйки, и она только шевелила губами, иногда целуя детей в головы.

– Неужели их возраст станет помехой для мерзавца, который добился своего, невзирая на сопротивление горничной?

– Мне…

Перейти на страницу:

Похожие книги