Читаем Дело о хитроумной ловушке. Дело застенчивой обвиняемой. Дело счастливого неудачника полностью

Мейсон подошел к комнате 728 и повернул ручку. Двед)ь открылась. На стуле напротив, у стены, сидел мужчина, без туфель, положив ноги на кровать, с сигаретой во рту. Он посмотрел на Мейсона и кивнул. Мейсон прикрыл за собой дверь.

— Вы человек Дрейка? — спросид он.

Мужчина произнес бесстрастно, но осторожно:

— Привет, — и встал со стула.

Мейсон оказался напротив вставшего ему навстречу человека:

— Вы меня знаете, а я вас — нет.

Он открыл свой бумажник и показал удостоверение.

— Насколько основательно вы осмотрели здесь все? — спросил Мейсон.

— Осмотрел, — сказал Инскип. — Все чисто.

— Давайте еще раз досмотрим. Софит есть?

— Там, в сумке.

Мейсон взял софит, наклонил его и тщательно осмотрел края ковра. Затем так же тщательно — умывальник в ванной.

— Вы что… здесь спите?

— Я не собираюсь спать, пока мне не позвонит Дрейк. Он сказал, что вы собираетесь прийти утром. Я ждал вас раньше и не хотел ложиться спать до вашего прихода. Когда вы уйдете, я вывешу за дверью табличку «Не мешайте» и засну часов на восемь. Однако если что-нибудь будет нужно, я готов.

— Перед тем как вы вселились, они, естественно, сменили постель?

— Конечно.

— Хорошо. Давайте осмотрим кровать. Вы с той, а я с этой стороны. Снимите простыню и все стащите на пол. Я хочу осмотреть матрац.

— О’кей, — сказал Инскип. — Вы начальник.

Они стащили с кровати простыни и одеяло. Мейсон тщательно изучил матрац.

— Я не знаю, что вы тут высматриваете, — удивился Инскип, — но слышал, что пуля прошла не насквозь. Смерть была мгновенной, почти не было крови, только чуть-чуть у места ранения. Все впитал свитер.

— Хорошо. Видимых повреждений не видно, — сказал Мейсон.

— Уж не думаете ли вы, что что-то произошло и в этой комнате?

— Не знаю.

Адвокат высветил софитом край матраца.

— Помогите мне, — сказал он Инскипу. — Нужно перевернуть его.

— Любое пятно и кровавые пятна проступят, если намочить простыни.

— Знаю, — сказал Мейсон. — Я… Смотрите! Что это?

— Да будь я проклят, — изумился Инскип. Они вдвоем поставили матрац на край и увидели маленькую круглую дырочку.

— Похоже, кто-то стрелял сквозь матрац, причем револьвер был направлен под углом так, что пуля не могла вылететь.

— Давайте поищем ее, — сказал Мейсон.

— Как мы будем это делать?

Мейсон просунул палец в отверстие.

— Так не получится. Давайте посмотрим, нет ли чего-нибудь, чем ее можно было бы вытащить.

— В туалете есть проволока для белья, — сказал Инскип, — а у меня есть кусачки. Я всегда их с собой таскаю: никогда не знаешь, что может понадобиться в нашем деле. Давайте-ка я!

Инскип отрезал прямой кусок проволоки, пока Мейсон держал матрац.

Детектив просунул проволоку в отверстие в матраце на несколько дюймов.

— Вот она. Я чувствую, проволока наткнулась на что-то твердое.

— Вы сможете подцепить ее этой проволокой и вытащить? — спросил Мейсон.

— Попытаюсь. Сделаю петлю.

Инскип воспользовался кусачками, затем снова засунул проволоку в дырку, задвигал ею туда-сюда, вверх-вниз.

— Кажется, что-то подцепил. — Он протащил это «что-то» пару дюймов, затем проволочка соскользнула. — Надо, наверное, уменьшить петельку.

Он вновь начал работать над проволочкой, затем засунул ее в отверстие.

— Сейчас я ее вытащу, — пообещал он.

Он потащил проволочку назад. Из отверстия вылез и упал между пружинами металлический предмет. Инскип определил:

— Пуля 38-го калибра.

Мейсон стоял неподвижно, его глаза были задумчиво полуприкрыты.

— Ну? — спросил Инскип.

— Давайте-ка застелим кровать, — сказал Мейсон. — Положите матрац на место.

— Что дальше?

— Возьмите острый нож и сделайте пометку на пуле, чтобы вы могли узнать ее. Лучше всего пометить у основания. Постарайтесь не слишком уродовать пулю.

— Что потом?

— Оставьте пулю у себя. Никому ее не давайте, что бы ни произошло:

— Нет, погодите, лучше возьмите ее себе, — сказал Инскип.

Мейсон отрицательно покачал головой:

— Мне бы не хотелось быть еще свидетелем плюс к тому, что я защитник. Я хочу, чтобы ее взяли вы. И хочу, чтобы она постоянно была при вас. Никому ее не давайте. Возьмите какую-нибудь мягкую ткань и заде верните в нее пулю так, чтобы не стерлась ни одна царапина.

— Что дальше?

— А дальше мы кончим застилать постель, и вы отправитесь спать.

— Но как, черт возьми, эта пуля попала в матрац?

— А вот это-то мы как раз и собираемся выяснить.

— Нужно ли об этом кому-нибудь сообщить?

— Не сейчас, — сказал Мейсон. — Полиция засмеяла бы нас, заявив, что мы все Подстроили.

— Позже будет много хуже, — заметил Инскип.

— Знаю, — ответил Мейсон. — Поэтому и хочу, чтобы вы взяли пулю. Какой у вас опыт? Вы давно занимаетесь этим делом?

— Да, достаточно давно. Я был заместителем шерифа некоторое время, затем уехал в Лас-Вегас и работал там. Служил в охране, когда мимо проезжал Нувэ Дэм. Я был властью, а теперь работаю частным детективом.

— Случались ли когда-нибудь неприятности?

— Нет.

— Ничего такого, что можно было бы на вас повесить? Вы неуязвимы в этом отношении?

Инскип отрицательно покачал головой:

— Я чист.

— Отлично, — сказал Мейсон. — Сохраните эту проволочку, чтобы вы могли показать ее, если понадо, — бится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив