Читаем Дело о художественном преступлении полностью

— Да уж, действительно любезно, — с сарказмом заметила Лорин. — Шоун — простофиля, каких свет не видел. Пожалуй, я немедленно поговорю с этим чудиком, — добавила она и выбежала, хлопнув дверью.

Нэнси последовала было за ней, но в дверях столкнулась с Бесс.

— Что ты ей такое сказала? — удивилась Бесс. — Она буквально изрыгает пламя.

— Ее не очень-то осчастливило известие о моем приеме на работу, — ответила Нэнси.

— Я тоже думаю, что не очень. Обычно она сама принимает и увольняет официантов, — пояснила Бесс, пожав плечами. — Лорин здесь что-то вроде управляющей кадрами.

— Я, пожалуй, поднимусь наверх и посмотрю, что там происходит, — извинилась Нэнси и выскользнула за дверь. Поднявшись по лестнице, Нэнси поискала глазами Лорин, но ее нигде не было видно.

— Ну что, Нэнси? — воскликнул Шоун, оторвавшись от книги учета заказов. — Готовы к выходу в свет?

— Вы говорили с Лорин? — прервала его Нэнси.

— Забудьте о ней, — отмахнулся Шоун. — Она иногда забывает, кто здесь главный. Я сказал ей, что решил подготовить еще одну официантку на случай, если нам понадобится помощь во время летнего наплыва посетителей. Ведь в ближайшие несколько месяцев все работники ресторана хотят получить отпуск.

— И вы остудили ее пыл? — усомнилась Нэнси.

— Она умчалась в ярости, — ответил Шоун. — Но ничего, переживет.

— А почему вы не сказали ей правду? — спросила Нэнси.

На лице Шоуна отразилось замешательство.

— Чем меньше людей будет знать об этом, тем лучше, — объяснил Шоун.

Нэнси не могла не согласиться с ним.

— Вы думаете, Лорин может оказаться виновной во всех этих бедах? — предположила Нэнси.

— Я не хочу так думать, — ответил Шоун. — Но считаю, что все возможно.

— У нее есть причины желать вам зла?

— Нет, — отрезал Шоун. — Безусловно, нет.

Шоун провел Нэнси по ресторану, представил ее официантам и официанткам, а также их помощникам. В комнате отдыха они столкнулись с барменом Роем. Шоун представил ему Нэнси, и девушка улыбнулась, приветствуя приятного мужчину в летах, с залысинами и округлым брюшком.

Теперь, когда ресторан был тих и пуст, Нэнси получила возможность внимательно осмотреть его. Следуя за Шоуном через зал, она снова обратила внимание на висевшие на стене живописные полотна.

— Почему вы выбрали именно эти картины? — спросила она, не в силах отделаться от мысли, насколько же некстати здесь эти полотна.

— Я купил их у моего друга, — коротко ответил Шоун.

Тут к ним присоединилась Бесс.

— Ну как? — поинтересовалась она.

— Чудесно, — кивнула Нэнси. — Я уже осмотрела все, кроме кухни.

— Бесс, а может, ты покажешь Нэнси кухню? — предложил Шоун. — Мне надо сделать еще кучу дел.

— Да, конечно! — согласилась Бесс. — Пойдем, Нэнси.

Бесс провела Нэнси через несколько вращающихся дверей в огромную, безупречно чистую кухню ресторана.

— Это единственное место в ресторане, которое избежало реконструкции, — доверительно сообщила Бесс. — Эта кухня была здесь с самого начала.

Бесс выдвинула ящик, наполненный вилками, ножами и ложками.

— Здесь столовое серебро, если оно тебе вдруг понадобится. — Затем она распахнула дверцы белого деревянного шкафа, особняком стоявшего у входа в кухню. — Здесь всякое белье: салфетки, скатерти, фартуки и все такое прочее. Но обычно этим занимаются помощники официантов.

Потом Бесс провела Нэнси на середину кухни. У самого большого из трех разделочных столов стоял невысокий седовласый человек и яростно мял тесто.

— Сейчас я представлю тебя величайшему брюзге во всем свете, — прошептала Бесс. — Приготовься!

Нэнси усмехнулась:

— Приступай.

— Джек! — позвала Бесс как можно более радушно. — Познакомься. Это Нэнси, наша новая официантка. А это Джек Генри, шеф-повар.

Джек посмотрел на Нэнси. В это мгновение девушке показалось, будто он сверлит ее пронизывающим взглядом своих черных глаз. Промычав что-то невнятное, повар вернулся к работе.

— Личностью с большой буквы его не назовешь, — прошептала Бесс. — Зато он готовит потрясающие десерты.

У другого стола стоял худощавый молодой человек в очках, примерно лет двадцати. Он подавал морковь в кухонный комбайн. Бесс остановилась возле него.

— А это Элиот Миффлин, — представила она. Помощник повара. Познакомься, Элиот, это Нэнси.

— Привет, — поздоровался Элиот.

— Привет, — ответила Нэнси. — Я вижу, вы научно подошли к этой операции, — добавила она, кивнув в сторону измельченной моркови.

— Да уж, я и есть господин Терка-Резка, — согласился он, нервно хохотнув.

— Элиот! — резко крикнул Джек, и в его грубом голосе послышался легкий французский акцент. — Принеси мне из буфета вишни в мараскине.

Кухонный комбайн мгновенно перестал жужжать.

— Сейчас! Мне надо было раньше это сделать, — пробормотал Элиот, вытирая руки фартуком, и выбежал из кухни.

— Он не напоминает тебе Белого Кролика из «Алисы в Стране Чудес»? — шепотом спросила Нэнси, когда девушки отошли в глубину кухни.

Бесс зажала рот рукой, чтобы не расхохотаться.

— Напоминает, — хихикая, согласилась она.

В глубине кухни, у черного хода, оказалась небольшая ниша. На стене ее висел металлический ящичек с пазами для карточек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей