Читаем Дело о кричащей женщине полностью

- Ну что ж, - произнес Мейсон, поднимаясь на ноги. - Я всего лишь хотел зайти к вам и задать пару вопросов. Вы рассказали мне все, что я хотел услышать.

Дональд осторожно ухватил Мейсона за рукав и спросил:

- Вы не в курсе, как там дела у дока?

- Нет. Но вы могли бы позвонить в больницу...

- Мне неоткуда позвонить. Дом опечатали полицейские. Повесили на дверь какой-то хитрый замок. А мне сказали, что я могу пока здесь жить. Я-то знаю, док не выгнал бы меня ни при каких обстоятельствах. Поэтому я должен следить за домом.

- У вас здесь нет телефона? - переспросил Мейсон и Дональд кивнул в ответ. Мейсон пожал ему руку и сказал: - Возможно, мы еще встретимся и побеседуем. Я узнаю, как дела у доктора Бэбба и при встрече сообщу вам.

- Будьте так любезны, - произнес Дональд, - и заходите в любое время. Одиночество так и накатывает, когда у человека только и дел, что почитать книгу, да послушать радио. И огромное спасибо, что навестили.

Он проводил гостей до двери и еще раз пожал руки адвокату и его секретарше.

- Куда теперь? - спросила Делла Стрит, спускаясь по лестнице.

- Прежде всего позвоним Полу Дрейку.

Ближайший телефон оказался в шести кварталах от дома доктора по направлению к автостраде. Мейсон набрал номер Дрейка.

- Я хочу узнать фамилию и адрес человека по номеру машины. Причем, очень быстро.

- Говори номер.

- AAL-279.

- Хорошо. Дай мне три-четыре секунды озаботить этим одного из своих оперативников. Не вешай трубку, Перри, мне надо тебе кое-что сказать. Через несколько секунд Дрейк действительно продолжил: - О'кей, Перри. Минут через десять можешь перезвонить и получить полную информацию.

- Спасибо, Пол. Что ты еще хотел мне сказать?

- Ты присылал ко мне Деллу, чтобы я навел справки насчет кражи наркотиков у старины Бэбба?

- Все правильно, - согласился Мейсон. - У тебя на него что-то есть, Пол? Хоть что-нибудь?

- Старина Бэбб скончался примерно тридцать минут назад. Говорят, он пришел в сознание и смог ответить на вопросы. Ходят слухи, что полиция получила от него достаточно сведений, но это все, что я знаю. О содержании информации они не распространялись.

Мейсон думал с минуту, затем сказал:

- Спасибо, Пол, я перезвоню через десять минут, - и побежал к машине.

- Что произошло? - спросила Делла Стрит.

- Теперь это называется "дело об убийстве", - ответил Мейсон, - и мы должны хотя бы на шаг опережать полицию. Пол просил перезвонить через десять минут, и он скажет адрес владельца машины с номером AAL-279.

- Куда мы сейчас?

- Прямо к дому Кирби. Если узнаем адрес этой таинственной Логан, окажемся гораздо ближе к центру города. Если нет, свернем к дому Кирби, а там будет видно.

Через десять минут Мейсон затормозил у телефонной будки.

- Делла, позвони Полу.

Секретарша Мейсона вошла в телефонную будку, набрала номер, а уже в следующую секунду мчалась обратно к машине.

- Ее зовут Нора Логан. Машина у нее - подержанный форд. Проживает в многоквартирном доходном доме Мананаса.

- Молодчина! Кирби может подождать, Делла. Поехали!

5

Указатель на входной двери многоквартирного дома Мананаса сообщал, что мисс Нора Логан проживает в квартире номер двести восемьдесят. Мейсон и Делла Стрит поднялись на второй этаж, нашли квартиру и позвонили.

Дверь им открыла поразительно красивая молодая женщина с голубыми глазами и, действительно, ореховыми волосами. Из глубины квартиры выплыл приятный, возбуждающий аппетит, запах готовящейся пищи.

- Да? - спросила хозяйка приятным для слуха голосом.

- Я Перри Мейсон, юрист, - представился адвокат.

На какое-то мгновение взгляд хозяйки ускользнул от Мейсона, но она тут же взяла себя в руки.

- Да? - повторила она.

- Вы, надо полагать, Нора Логан?

- Да.

- Мисс Логан, это моя секретарша, мисс Стрит.

Нора Логан, в знак приветствия, легко кивнула головой и дружелюбно улыбнулась.

- Вы позволите нам войти?

- Прошу прощения. Я готовлю, а затем буду одеваться. У меня назначена встреча...

- Мы хотели бы с вами поговорить.

- Прошу прощения...

- О докторе Бэббе, - уточнил Мейсон.

И вновь ее взгляд на долю секунду ушел в пустоту.

- Доктор Бэбб? - переспросила она и, с секунду подумав, покачала головой. - Боюсь, я не знаю никакого доктора Бэбба.

- Вы знаете, - заверил Мейсон.

Она еще раз отрицательно покачала головой.

- И о Джоне Кирби, - продолжал Мейсон.

- Кирби? - повторила она вслед за Мейсоном так, будто, произнося имя, вслушивалась в звуки собственного голоса. - Прошу прощения, мистер Мейсон, но вы уверены, что обратились к той мисс Логан, которая вам нужна?

- Вы ведь Нора Логан?

- Да.

- Раз так, я уверен.

- А я уверена, что вы ошибаетесь. Я не знаю никакого доктора Бэбба и я не знакома ни с одним Кирби. Кирби? Где-то я слышала эту фамилию, вот только мне так сразу не вспомнить, где именно.

- Вы недавно купили форд?

- Да, если это имеет какое-то значение. А теперь, мистер Мейсон, прошу меня извинить, но мне некогда стоять тут и обсуждать всякие глупости. Ваш визит - какая-то странная ошибка, я очень тороплюсь, поэтому хочу попросить вас...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы