Читаем Дело о ленивом любовнике полностью

Один из офицеров дорожной полиции описал процедуру осмотра машины с телом Оллреда, упомянул, что машина была поставлена на первую скорость, когда опрокинулась с обрыва, и что, очевидно, ее намеренно направили под откос.

Мейсон не задал вопросов.

- Роберт Флитвуд, займите свидетельское место, - велел Дэнверс.

Флитвуд принес присягу, занял место и начал давать показания, повествуя о событиях, приведших к встрече его, Оллреда и миссис Оллред в мотеле "Уютный отдых" около десяти вечера в понедельник.

- Что произошло потом? - спросил Дэнверс.

- Он был достаточно добросердечен. Он все еще изображал мужа моей сестры. Поздоровался со мной за руку, спросил, как я себя чувствую, не возвращается ли память. Я сказал, что нет, и тогда Оллред объявил, что мы отсюда уезжаем, потому что он нашел на этой дороге местечко получше. Багажа у меня не было, кроме бритвы и туалетных принадлежностей, которые дал мне Оллред. У миссис Оллред был очень маленький чемодан. Мы могли уехать почти тотчас. Ну, он поднял крышку багажника, чтобы положить туда чемодан миссис Оллред, и вдруг вытащил пистолет и велел ей туда влезть. Она отказалась. Он больно ударил ее по лицу, и она поняла, что он не шутит. Она влезла. Тут я и заметил, что у нее идет носом кровь.

Он последовательно рассказал всю историю, включая и то, как он взял верх над Оллредом и как пришел на ранчо Овербрука. Рассказ его почти слово в слово совпадал с тем, который он выдал Мейсону и Трэггу накануне.

- Вы были знакомы с Овербруком?

- Не лично, но знал о нем кое-что из бухгалтерских книг. Он с нами переписывался насчет рудников. Я знал, что он не выдал бы меня Оллреду.

- Итак, что вы сделали?

- Ну, - сказал Флитвуд, - я ведь притворялся, что у меня амнезия. Я решил, что самое лучшее будет продолжать притворяться. Я вывел машину на дорогу к владениям Овербрука, свернул с дороги туда, где, мне показалось, можно оставить машину. Место было мягкое, по обе стороны канавы, которые вместе с дождем размыли землю, но машина там проехала.

- На первой скорости?

- Кажется, на второй.

- Что произошло потом?

- Я съехал с дороги и остановил машину.

- Потом что?

- Миссис Оллред, очевидно, воспользовалась ручкой стартера, чтобы открыть замок багажника...

- Но вы точно не знаете, использовала ли она ручку?

- Нет. Все, что мне известно, - когда она туда залезла, крышка захлопнулась, а когда я остановил машину, она открыла багажник.

- И что произошло?

- Почти сразу, как я остановил машину, она открыла крышку багажника, выскочила на землю и пустилась бежать.

- В каком направлении?

- Назад. К дороге, с которой мы только что съехали.

- Вы что-нибудь сказали?

- Я ее позвал и крикнул: "Вам не надо бежать. Он в нокауте. Он абсолютно без сознания".

- Она что-нибудь ответила?

- Нет. Просто продолжала бежать.

- Но вы достаточно громко кричали, чтоб она вас услышала?

- Конечно, она меня слышала.

- Что потом?

- Я больше о ней не заботился. Я вспомнил об оллредовском пистолете, который все еще держал в руках. Я его бросил как можно дальше.

- В каком направлении?

- Наверно, к северу - в северо-восточном направлении от машины.

- Что произошло потом?

- В доме Овербрука свет не горел, но я слышал лай собаки, и он меня вел. Я пошел прямо к дому Овербрука.

- Вы вышли снова на дорогу?

- Нет. Просто держался того направления, где лаяла собака.

- Что произошло потом?

- Я вытащил Овербрука из постели. Попросил его меня приютить. Сказал, что не знаю, кто я, - и ничего о себе не знаю.

- Он согласился?

- Да. Уложил меня в постель.

- И вы легли спать?

- Да.

- Вы пытались выйти?

- Нет. Собака следила за мной. Я не мог.

- Под собакой вы разумеете собаку Овербрука?

- Да.

- Где она была?

- В гостиной.

- Откуда вы знаете?

- Потому что я встал и вроде подумал, что надо бы осмотреться. Я слышал, как зашумела машина, и подумал - уж не Оллред ли пришел в себя. Попробовал открыть дверь и выглянуть, но там оказалась собака, и она зарычала.

- Разве там не было окна?

- В том-то и дело. Комната выходила на другую сторону дома, и я не мог видеть то место, куда поставил машину. Я хотел выйти и посмотреть из окон другой комнаты.

- Дом простой?

- Да.

- Из двух комнат?

- Из четырех. Комната, где спал Овербрук, кухня, комната, где спал я, и гостиная.

- Овербрук там был один?

- Да.

- Что случилось после этого?

Флитвуд улыбнулся:

- Я попался в свою собственную ловушку. К дому подъехал мистер Перри Мейсон и узнал меня. С ним была девушка, которая претендовала на меня как на своего пропавшего мужа. Я не мог ничего с этим сделать, не показывая Овербруку, что я ему солгал насчет амнезии, а я был не готов к тому, чтобы разоблачать себя. Я все еще считал, что для меня будет гораздо лучше притворяться, будто я не помню ничего, что случилось после того удара по голове, так что я продолжал в том же духе.

- И что произошло?

- Мистер Мейсон отвез меня в полицейское Управление.

- Задавайте вопросы, - предложил Дэнверс Перри Мейсону.

Мейсон обратился к Дэнверсу:

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы