- Сможешь! Будь хладнокровна, настойчива, изящна, и тогда все будет выглядеть естественно.
- Премного обязана. А что, если они вызовут охрану? Я с недавнего времени страх как боюсь охранников.
- Я спасу тебя. Я ворвусь и открою огонь в фойе, как целая команда SWAT.
- Тогда нас обоих убьют.
- Успокойся, Дарби. Это сработает.
- Отчего ты такой бодренький?
- У меня чутье: в этом ящике что-то есть, Дарби. И ты должна это извлечь, детка. Все зависит от тебя.
- Благодарю за поддержку.
Они были на L-стрит около Девятой авеню. Грей притормозил, затем кое-как припарковался в месте разгрузки, в сорока футах от центрального входа в Первый Колумбийский банк, и выскочил из машины. Выход Дарби был менее поспешным. Вместе они быстро пошли к двери. Было почти десять.
- Я буду ждать здесь, - сказал он, показав на мраморную колонну. - Иди, действуй.
"Иди, действуй", - пробормотала она, проходя через вертящуюся дверь. Почему именно ее всегда бросали одну против тигров?
Фойе было огромным, как футбольное поле, с колоннами, люстрами и поддельными персидскими коврами.
- Где находятся ящики для хранения? - спросила она у молодой женщины у справочного стала.
Та указала в угол напротив.
- Благодарю, - сказала Дарби и направилась туда. Слева от нее стояли люди в очередях к кассирам, справа сотни занятых вице-президентов говорили по своим телефонам. Это был самый крупный банк в городе. Никто не обращал на нее внимания.
Хранилище находилось за рядом массивных, обитых бронзой, дверей, отполированных так, что они стали почти золотыми, что, без сомнения, имело вид безусловной безопасности и неуязвимости. Двери слегка приоткрывались, пропуская немногих избранных. Слева важная дама лет шестидесяти сидела за конторкой с надписью "Ящики для хранения". Ее звали Вирджиния Баскин.
Вирджиния Баскин смотрела на Дарби, когда та подходила к стойке. На ее лице не было дежурной улыбки.
- Мне нужен доступ к ящику, - сказала Дарби, едва дыша. Она не могла сделать вдох уже за две минуты до этого.
- Будьте добры, номер, - сказала миссис Баскин, потянувшись к клавиатуре, и повернулась к монитору.
- Ф566.
Служащая ввела номер и подождала сообщения на экране. Она нахмурилась и прильнула лицом почти вплотную к экрану. "Бежать!" - подумала Дарби. Лицо служащей еще больше нахмурилось, она почесала подбородок. "Бежать!" - пока она не сняла телефонную трубку и не вызвала охрану. "Бежать!" - пока не завыли сирены и идиот-соучастник не поднял пальбу там, внизу.
Миссис Баскин отодвинулась от монитора.
- Он был арендован только две недели назад, - сказала она почти про себя.
- Да, - подтвердила Дарби, как будто это она арендовала ящик.
- Полагаю, вы миссис Морган, - сказала дама, набирая на клавиатуре. Полагай, полагай, детка.
- Да, Беверли Энн Морган.
- Ваш адрес?
- Пемброук, 891, Александрия.
Баскин кивнула, глядя на экран, как будто он мог ее видеть и послать свое одобрение. Она опять набрала на клавиатуре.
- Номер телефона?
- 703-664-5980.
Служащей понравилось и это. Компьютеру тоже.
- Кто арендовал ящик?
- Мой муж, Куртис Д. Морган.
- Его номер социального страхования? Дарби небрежно открыла свою новую, довольно большую кожаную сумку через плечо и вытащила бумажник. Кто из жен помнит номер социального страхования своего мужа? Она открыла бумажник.
- 510-96-8686.
- Очень хорошо, - степенно сказала миссис Баскин, отходя от клавиатуры и заходя за конторку. - На какое время?
- На одну минутку.
Служащая прикрепила широкую карточку к небольшой дощечке для бумаг на стойке и указала на нее Дарби.
- Поставьте здесь подпись, миссис Морган. Дарби, нервничая, расписалась во второй графе. В первой графе стояла подпись мистера Моргана, оставленная им в тот день, когда он арендовал ящик.
Миссис Баскин смотрела на подпись, в то время как Дарби старалась перевести дыхание.
- У вас есть свой ключ? - спросила дама.
- Разумеется, - ответила Дарби с доверительной улыбкой.
Миссис Баскин вытащила из ящика маленькую коробку и вышла из-за конторки.
- Пойдемте.
Они прошли через бронзовые двери. Хранилище было такое большое, как отделение банка в пригородах. Выдержанное в стиле мавзолея, оно представляло собой лабиринт узких проходов и маленьких камер. Два человека в униформе пошли рядом. Они прошли четыре одинаковых комнаты со стенами, уставленными рядами ящиков для хранения. Вероятно, номер Ф566 находился в пятой комнате, потому что миссис Баскин вошла туда и открыла свою маленькую черную коробочку. Дарби нервно оглянулась.
Вирджиния была воплощенная деловитость. Она подошла к Ф566, находившемуся на уровне плеч, и вставила ключ. Она перевела глаза на Дарби, как бы говоря: "Твоя очередь, тупица". Дарби выдернула из кармана ключ и вставила его рядом с первым. Тогда Вирджиния повернула оба ключа и слегка выдвинула ящик, дюйма на два. Затем вытащила банковский ключ.
Она указала на небольшую кабинку с раздвижными деревянными дверями.
- Возьмите это туда. Когда закончите, вставьте на место и возвращайтесь к моему столу, - говоря это, она выходила из комнаты.