Читаем Дело о прекрасной эльфийке (СИ) полностью

А вслух спросил:

— Как давно вы женаты?

— Семь лет. Раньше у Борда была только мастерская. Потом он открыл эту лавку и наконец-то решил жениться. Приехал в Бустель на летнюю ярмарку. Там мы и встретились…

Девушка замолчала, стараясь не расплакаться.

— Кто, кроме вас, живет в доме? — спросил Иван, чтобы отвлечь хозяйку от воспоминаний.

— Что? В доме? Я, мой сын, Ириса — это моя сводная сестра, мастрис Ливонина, кухарка, ее сын Стор… он еще совсем маленький.

— А кто его отец?

— Роур Богерт, но он не живет у нас. Роур сопровождает караваны. Он живет в горном клане, но женился в столице. Ливонина — полукровка, ее мать была человеком. Но вы не подумайте, это — честный брак, маленький Стор признан кланом Гертов, прошлым летом Роур возил его в горы…

— Я не ничего не думаю, — улыбнулся Иван. — Я лишь ищу, кому была выгодна смерть вашего мужа.

Хозяйка дома на несколько мгновений задумалась и растерянно произнесла:

— Не знаю… По-настоящему, наверное, никому. Он… его… в деле, конечно, всякое бывает. Он очень ценил традиции, над ним даже немного посмеивались. Порой бывал упрям до глупости. Но чтобы ненавидеть его…

— Вот и я не знаю, — задумчиво повторил Иван. — Но постараюсь узнать. Однако вы ошибаетесь, думая, что убивают лишь из ненависти. Чаще всего убивают ради выгоды. Особенно ядом.

И постарался сменить тему:

— Вы не могли бы показать мне дом и мастерские? В первую очередь — кухню.

— Конечно, покажу!

«Вот чем хороши гномсы, — думал Иван, пока они шли по короткому коридору, — так это умением держать себя в руках. У нее вчера муж помер, а она разговаривает, как ни в чем не бывало. И что показательно, так это то, что мужа она вроде бы не травила. Сама пошла в полицию и потребовала расследования. Хотя вряд ли бы кто удивился смерти уже не молодого скорняка».

— Как ваш муж провел вчерашнее утро? — спросил сыщик, когда они зашли на кухню. — Вы завтракали вместе?

Женщина принялась вспоминать:

— Нет, не вместе. Он встал очень рано, мы с сыном еще спали. Спустился сюда. Ливонины еще не было. Он принес дрова, сварил кофе на маленькой жаровне, поел холодного мяса и хлеба. Так сказала Лива, она за ним посуду убирала. Она пришла потом. Борд распорядился на счет обеда для нас и для работников.

— Подождите! — прервал женщину Иван. — Где он взял мясо?

— В холодном ларе, — с недоумением ответила хозяйка и показала на нечто, напоминающее сундук.

Иван поднял крышку — так и есть, отдаленный предок холодильника, усиленный магией. Изнутри толстые стенки ларя покрывала изморозь, на дне были аккуратно уложены какие-то свертки, на них стояли кастрюли. Иван приподнял крышку на одной из них. Сонными улитками ни в кухне, ни от «холодильника» не пахло.

Но все же сыщик спросил:

— Можно поговорить с мастис Ливониной?

— Конечно. Она у себя в комнате, занимается с мальчиками. Мой Мик сейчас тоже у нее.

— Идемте!

Комнатка служанки была рядом с кухней, на первом этаже. И выглядела она так, как должна выглядеть. Иван ощутил, что не только принюхивается, но и «прислушивается» к обстановке, пытаясь понять ее каким-то внутренним чувством.

Каменные стены, для тепла завешанные коврами и меховыми полостями. Темный потолок из массивных досок. Пол устелен половиками. На большой шкуре какого-то неизвестного сыщику животного сидит карапуз, по земным меркам — лет трех, и играет с деревянными лошадками. Около него крутится щенок — мальчишка пытается запрячь его вместе с игрушками в маленькую коляску. Второй ребенок, грудной, спит в детской кроватке. Молодая женщина что-то шьет у окна. Пахнет так, как и должно пахнуть, — детьми, молоком, дымом, травами. Уютный домашний запах.

— Простите за беспокойство, — начал сыщик.

Женщина кивнула: «Понимаю».

Иван задал те вопросы, которые должен был задать. Выяснил, что холодную говядину на завтрак ели все, но ни у кого оно никаких особых ощущений не было. На обед готовили суп из фасоли и тунца в травах. Пил хозяин самогон, всего один стаканчик.

Для очистки совести Иван попросил показать бутылку, из которой пил покойный. Кухарка так же спокойно кивнула и сходила за самогоном. Сыщик понюхал и даже пригубил из горлышка — ничем посторонним добросовестно очищенный «первач» не пах.

— Мне хотелось бы еще осмотреть мастерскую, — сказал Иван, окончательно убедившись, что кухарка не имеет к смерти хозяина никакого отношения. — Мастрис Кана, вы проводите меня?

— Хорошо, — кивнула хозяйка. — Идем в гостиную, я скажу Ириске, что я буду в мастерской. Должен прийти стряпчий…

Глава 25

Глава 25


Стряпчий пришел раньше, чем его ожидали, так что до разговора с ним Иван не сумел попасть в мастерскую

Пожилой гном в честь траура по своему давнему клиенту вместо галстука повязал ярко-алый шейный платок. Короткая седая бородка, бархатный камзол и снежно-белая сорочка в сочетании с красным галстуком выглядели сюрреалистично, делая стряпчего похожим на земного «почетного пионера».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже