Читаем Дело о пропавшем миллионере полностью

— Я вовсе не горю желанием, чтобы тут шныряли копы, если сам могу разобраться. Это только потревожит гостей. Да и вообще будет выглядеть не очень прилично. Просто отдайте цепочку, и я сообщу, что нашел ее в туалете или где-нибудь еще. Ну, выкладывайте.

— Не брали мы никакой цепочки! — взвизгнула Лиз. В ее глазах сверкал гнев.

— Докажите, — парировал Свинотт. Никто не пошевелился.

Тогда этот тип посмотрел на мою куртку, которая так и осталась лежать у двери на стуле.

— Может, начнем с этого? — бросил он. Прежде чем я успела рот открыть, он вынул свои лапы из карманов и потянулся за курткой. Он поднял ее, вывернул, и начал обшаривать.

Из карманов посыпалась мелочь, автобусные билеты, за ними последовали еще какие-то бумажки. А потом вывалилось еще кое-что и упало на ковер.

Великолепная золотая цепочка.



Глава XII ЧТОБ ВАШЕГО ДУХУ ЗДЕСЬ НЕ БЫЛО!


Я услышала какой-то звук за своей спиной. Это Шэрон привстала со своего места. Лиз издала нечленораздельное восклицание. С громким сопением мистер Свин нагнулся и поднял цепочку. Он торжествующе ухмыльнулся, зажав в кулаке драгоценную добычу. Мистер Свин швырнул мою куртку на пол и демонстративно пнул ее ногой.

— Ты видела, Шэрон? — прохрипел он. — Теперь понимаешь, что я имел в виду? Шайка мелких воришек. Все они одинаковы.

— Санни, — с трудом выговорила Ришель, округлив глаза.

Я чувствовала, что все взгляды обращены на меня.

— Да я первый раз это вижу, — начала было оправдываться я, чувствуя комок в горле.

— Да, конечно, — фыркнул мистер Свин. — А в твой карман это попало чудом, да?

Цепочка засверкала немым упреком, когда он пропустил ее между своих жирных пальцев.

— Вот что, молокососы, убирайтесь-ка отсюда подобру-поздорову, пока я сам вас не вышвырнул, — рявкнул он. — И скажите спасибо, что я обнаружил это в кармане у вашей подружки-воровки до того, как это сделала полиция.

— Мистер Свинотт, я не знаю, как попала эта цепочка в карман Санни,— твердо произнесла Лиз, — но в одном я уверена — не она ее туда, положила. Это точно.

— Точно, — подхватил Том и встал рядом со мной.

Брови мистера Свинотта угрожающе сдвинулись. Он сделал шаг в сторону от двери и широким жестом распахнул ее.

Сжав руки в кулаки, он вперил в нас взгляд.

— Убирайтесь! — проревел он.

Лиз взяла меня за руку.

— Пошли, Санни, — шепнула она. — Идем.

— Нет. — Я затрясла головой, все еще не в силах поверить в происходящее.

— Так будет лучше, Санни, — пробормотал Том мне на ухо. — Пошли.

Я позволила им вывести меня за дверь. Я видела, как Элмо наклонился за моей курткой и подобрал монеты, которые раскатились по полу. Я шла как в тумане.

Проходя мимо Свинотта, я не смотрела в его сторону, но прекрасно слышала, что он сказал.

— Вон отсюда, и чтоб духу вашего здесь больше не было! Зарубите себе на носу. Если я еще хоть раз застукаю вас возле моих владений, эта барышня, нечистая на руку, моргнуть не успеет, как окажется в суде для подростков. И все остальные составят ей компанию.

Дверь с грохотом захлопнулась за нами. Мы шагали по дорожке в полном молчании.

Я чувствовала, как рука Лиз сжимала мою, она была теплая и надежная.

— Не переживай, Санни, — попробовала утешить меня она. — Он же просто свинья.

— И по имени свинья, и по натуре, — добавил Том. Он натянуто засмеялся, но никто его не поддержал. Старая шутка — это уже не шутка.

Мы дошли до проезжей части и остановились.

— Но тогда, если Санни не брала этой цепочки... — начала Ришель. Она запнулась, вопросительно посмотрев на меня.

— Конечно, она ее не брала, Ришель! — воскликнула Лиз. — Как тебе только в голову такое пришло!

— Но Санни сама же говорила, что ей позарез нужны деньги, — невозмутимо пояснила Ришель. — Я не имею в виду, что она по-настоящему украла ее. Но я допускаю, что она могла найти ее на полу или где-нибудь еще и подумать, что...

— Не находила я ничего, Ришель, — оборвала я ее, но мой голос предательски задрожал. — Я ничего не находила. И я ничего не крала. Я ее в глаза до этого не видела.

— А, ну ладно, — небрежно произнесла она, как будто этим все исчерпывалось.

С нее сталось бы предположить, что я стянула эту цепочку, чтобы потом продать ее, подумала я. Но ей даже в голову бы не пришло усомниться в моих словах. Я не знала, смеяться мне или плакать.

— Тогда кто же украл эту цепочку? — продолжала Ришель. — И почему он подложил ее в карман твоей куртки? Какой смысл в том, чтобы красть что-нибудь, а потом отдавать добычу кому-то другому?

Все головы повернулись к ней. Как обычно, она нечаянно докопалась до самой сути проблемы. Она сформулировала то очевидное, что никто другой просто не решался высказать вслух. Ее слова подействовали на меня отрезвляюще.

Как будто пелена упала у меня с глаз. Моей растерянности и подавленности как не бывало.

— Смысл есть. Если ты хочешь обвинить кого-то в преступлении, которого он не совершал.

А вот теперь глаза моих друзей были обращены на меня. Теперь и всем остальным все стало предельно ясно.

— И если ты хочешь, чтобы этот человек и его друзья не путались у тебя под ногами, — добавил Том.

Перейти на страницу:

Все книги серии АО «Великолепная шестерка»

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей