Мистер Паркер повернулся и взглянул на свою дочь, сбитый с толку этим замечанием.
- У нас с Луизой случилась маленькая неприятность с Синг Ли, - засмеялась Пенни.
И она рассказала о том, что с ними приключилось, о находках в подвале прачечной и в храме.
- Эти рычаги позади алтаря, должно быть, приводят в движение стенную панель, - заявила она. - Синг Ли очень коварный и очень умный. Боюсь, что он сбежал с награбленным и никто никогда его не найдет.
- Много шансов за то, что его поймают, - сказал мистер Паркер. - Отряд полиции отправился на поиски плавучего дома, где в заключении все еще находятся Мерриман и Хаммонд. Возможно, они найдут там и Синг Ли.
- Если только они найдут сам плавучий дом, - заметила Пенни. - У него имеется скверная привычка исчезать в самый неподходящий момент!
- Джерри сказал, что большую часть времени он стоит в бухте маленькой реки, появляясь в Кобальте лишь изредка. Но их удерживали с завязанными глазами, так что он не мог сказать, что это за приток.
- Я уверена, что это Снарк! - воскликнула Пенни. - Там мы с Луизой видели плавучий дом в последний раз.
- Тогда полиции не удастся его найти, поскольку они не думали искать его на Снарке! - воскликнул мистер Паркер. - Где Грег? Мы организуем собственный поисковый отряд!
К этому времени пожар был потушен; люди возмущались тем, что Синг Ли оставил девушек связанными в горящем здании и были готовы присоединиться к поискам. Мистер Паркер и детектив усадили добровольцев в машины. Пенни и Луиза были готовы показывать путь к Снарку.
Достигнув нужного места, поисковый отряд вылез из машин и углубился в лес. Как только они приблизились к реке, Грегори Кейн принял командование на себя, предупредив, чтобы добровольцы двигались по возможности бесшумно и были крайне осторожными, если придется пустить в ход огнестрельное оружие.
Когда они достигли берега, никаких следов плавучего дома не оказалось, так что партия разбилась на две группы. Мистер Паркер повел одну часть вверх по течению, в то время как другая двинулась к устью.
Пенни и Луиза оказались в партии, возглавляемой мистером Паркером и Джо. Они прошли совсем немного, когда последовала команда замолчать. Далеко вверху был слышен шум работающего двигателя.
- Это может быть плавучий дом, - предупредил мистер Паркер. - Расположимся в том месте, где река сужается. Как только я выстрелю, прыгаем на борт.
Едва отряд рассредоточился, показался медленно передвигающийся плавучий дом.
- Будь я проклят, если это не мой пропавший плавучий дом! - пробормотал Джо. - Только бы мне добраться до этих китайцев!
Раздался выстрел. Как только плавучий дом вошел в узкую протоку, дюжина мужчин разом прыгнули на его борт; те, у кого не было револьверов, вооружились большими сучьями. Джо мастерски орудовал своей импровизированной дубинкой, воздавая должное тем, кто украл его плавучий дом. Он уложил двух китайцев, и был ужасно разочарован, когда остальные укрылись и стали просить о пощаде.
Только Синг Ли попытался сбежать, выпрыгнув из окна. Но был почти сразу же схвачен.
На звук выстрела прибыл Грегори Кейн, надевший всем китайцам наручники. Одним из ключей, взятых у Синг Ли, открыли внутреннюю дверь плавучего дома, за которой, связанные, находились двое заключенных, мистер Мерриман и его друг, Фрэнк Хаммонд.
Их сразу же отправили в больницу, хотя их состояние и не внушало серьезных опасений. Грегори Кейн взял на себя ответственность за Синг Ли и его сообщников, а также за сохранность найденных в плавучем доме драгоценностей. В дополнение к драгоценностям, украденным у Мерримана, были обнаружены в целости и сохранности картины миссис Фарадей, а также коробка с золотыми монетами, ценность которых, после подсчета, окзалась равной почти тысяче долларов.
- Не думаю, чтобы китайцы сильно повредили Королеве Реки, - сказал Джо, осмотрев плавучий дом. - Я смогу все исправить, так что он будет выглядеть как новый. Я очень благодарен вам, мисс, что вы помогли мне вернуть его назад.
- А я благодарна вам за то, что вы спасли мне жизнь, - сказала Пенни.
Мистер Паркер повторил произнесенные ею слова, добавив решительно:
- Мы, конечно, еще увидимся с вами, Джо, через несколько дней. Но прямо сейчас я должен вернуться в Ривервью. Это сенсация, и я хочу опубликовать ее раньше, чем это сделает Times.
- Я могу чем-нибудь помочь? - быстро спросила Пенни.
- Буду очень благодарен, если ты подробно опишешь все, что тебе удалось найти в прачечной Синг Ли. Самым тщательным образом.
- Даже грязные рубашки?
Сделав вид, что не услышал ее последних слов, мистер Паркер сказал:
- Нам следует действовать как можно быстрее! Время - величайшая драгоценность.
Пенни совершенно не запомнила обратной дороги в Ривервью. Ее мысли были сосредоточены на материале, который ей предстояло написать; она мысленно набросала основной текст статьи, так что была готова печатать, едва представится возможность скользнуть за пишущую машинку.
Они прибыли в редакцию, где работники наслаждались кратким отдыхом между подготовкой утреннего и вечернего номера.