— На полу около него обнаружили пятно крови, небольшую такую лужицу. Это могла быть кровь и грабителя, в которого стреляли. Хоксли неожиданно исчез, а вместе с ним и его экономка. Следы крови найдены и в других помещениях дома. И в автомобиле самого Хоксли. Словом, Перри, какая версия тебе больше нравится, ту и выбирай. Либо грабитель убил Хоксли и экономку и похитил их тела, либо Хоксли стрелял в грабителя, потом втащил его в машину и увез. Кровь в машине свидетельствует, что тот, в кого стреляли, лежал на заднем сиденье… Думаю, что это подводит нас к наиболее логичному объяснению, Перри.
— Какому же, Пол?
— Экономка пыталась залезть в сейф. Хоксли стрелял в нее, ранил, перенес в свою машину и увез. Хоксли был человек сильный, способный перенести женщину в автомобиль, тем более что это не составляло для него труда — она была не из тяжелых, худощава. Вот она своего хозяина ни за что не смогла бы поднять!.. Да, вот еще деталь: на полу в коридоре, у квартиры Хоксли, лежало с полдюжины горелых спичек…
— Что ты узнал насчет самого Хоксли? — поинтересовался Мейсон.
— Не многое. Хоксли — большой, грузный человек, ходил, сильно прихрамывая. Очень импульсивный и, очевидно, стремящийся к одиночеству.
— Тогда, выходит, их уже двое, — сказал Мейсон.
— Что ты имеешь в виду, Перри?
— А то, что в одном доме жили два человека, не желавшие общаться с соседями.
— Подозреваю, что с Хоксли дело обстояло несколько иначе, чем с Карром. Карр — просто раздражительный старик. Хоксли же занимался тем, что хотел сохранить свои дела в абсолютной тайне. Он работал по ночам, спал днем. Странно то, что люди, которые встречались с ним: продавали, скажем, ему сейф, снимали квартиру в этом доме, фирма, доставившая ему автомашину, — все помнят его довольно смутно. Но собрав вместе услышанное от них, можно представить себе портрет человека лет сорока восьми — пятидесяти, широкоплечего, с огненно-рыжими волосами и довольно заметной хромотой. Причем подобная хромота вызвана не какой-то травмой, она бывает при врожденном дефекте, когда одна нога короче другой.
— Существовала ли какая-то связь, — спросил Мейсон, — между Хоксли и экономкой? Или вообще — между ним и кем-либо из дома Джентри?
— Нет. Опал Санли и Артур Джентри-младший поддерживают отношения. В этом тоже что-то есть.
— Что именно, Пол?
— А то, что Артур Джентри, отец молодого человека, занимался покраской в погребе. Полагаю, ты, Перри, был первым, кто обратил внимание на тот факт, что кто-то не знал об этом, когда, может быть, на ощупь открывал дверь гаража и вымазал пальцы в краске. После того как ты это заметил и сказал Трэггу, он распорядился тщательно осмотреть автомобиль и проверить, не осталось ли следов краски на ручках и на рулевом колесе. Но не нашли ничего, а в квартире Хоксли между тем были обнаружены два отпечатка пальцев точно такого же цвета, в который была выкрашена дверь гаража.
— А на чем были эти отпечатки измазанных в краске пальцев, Пол?
— На телефоне и на письменном столе Хоксли, — сказал Дрейк, — в комнате, где стоит сейф. Телефон же — прямо рядом с дверью. К тому же в гараже есть еще и боковая дверь, которой Хоксли тоже пользовался. Она выходит в небольшой дворик между квартирой и домом Джентри, рядом с одной из боковых дверей, ведущих в квартиру Хоксли.
— Достаточно ли четко были видны отпечатки пальцев? Полиция сумела их как следует зафиксировать?
— Очень четко! По-моему, Трэгг уже готовится что-то предпринять по этому поводу и только ждет подходящего момента, чтобы нанести удар.
— Имея в виду… — решил уточнить Мейсон.
Он не договорил, так как открылась дверь, и в кабинет робко вошла девушка, которая сидела на телефоне.
— Я не хотела вас беспокоить, мистер Мейсон, — сказала она. — Я ответила этой женщине, что у вас очень важное совещание, но она настаивает, говорит, что хочет побеседовать с вами как раз по вопросу, который вы сейчас обсуждаете.
— Кто это? — спросил Мейсон девушку.
— Ее фамилия Джентри, и с ней молодой человек, ее сын.
Мейсон взглянул на Дрейка.
Дрейк как ни в чем не бывало, будто и не слыша разговора между Перри и телефонисткой, снова уткнулся в свой блокнот.
— Этот сын был уже в постели и спал, когда прогремел выстрел. Однако он улегся спать за пятнадцать — двадцать минут до этого. У него было свидание со стенографисткой Опал Санли, которая обрабатывает материалы Хоксли.
— Ты уверен? — переспросил Мейсон. — Угу!
— Как я понимаю, он отказался назвать имя этой женщины…
— Естественно! — прервал его Дрейк. — Его-то можно понять — юношеская галантность. А вот Опал Санли не делала из этого тайны, она сразу же заявила полиции. Молодому Джентри еще не давали пользоваться автомашиной, по крайней мере, когда он ездил с ней. В тот вечер он сводил ее в кино, покупал ей шоколадное мороженое с орехами. Потом они пообнимались немного в парке, и около половины двенадцатого он проводил ее домой. На ступеньках они с полчаса прощались, и молодой Джентри ушел примерно в полночь. Вероятно, он сразу отправился к себе наверх и улегся спать.