Читаем Дело о розовой жемчужине полностью

- Увы! Очень даже верное замечание, мой дорогой сэр. Лично для меня нет ничего отвратительнее снобизма. Так вот, как я уже говорил, Бэттсы приехали к нам на выходные. Вчера вечером - мы как раз играли в бридж - застежка кулона, который носит миссис Гамильтон Бэтгс, сломалась, почему она вынуждена была снять его и положить на маленький столик, с тем чтобы забрать, возвратясь наверх. Сделать это она, однако, забыла. А должен сказать вам, мистер Блант, что украшение состояло из двух маленьких алмазных листьев и большой розовой жемчужины между ними. Так вот, сегодня утром кулон был найден там же, где миссис Бэтгс его и оставила, но жемчужина, жемчужина баснословной цены исчезла!

- А кто нашел кулон?

- Горничная. Глэдис Хилл.

- На ее счет у вас нет подозрений?

- Она у нас уже несколько лет и все это время была безукоризненно честна. Хотя, с другой стороны, как тут будешь уверен...

- Именно. Охарактеризуйте, пожалуйста, вашу прислугу и назовите также присутствовавших за ужином.

- Есть повар, служит у нас только два месяца, но она и близко не подходила к гостиной. То же относится к кухарке. Есть еще одна горничная, Элис Каммингс. Тоже у нас не первый год. И еще, конечно, служанка леди Лауры. Она француженка!

Полковник Кингстон Брюс произнес это очень внушительно. Томми, на которого национальность служанки не произвела ни малейшего впечатления, сказал:

- Понятно. А общество за столом?

- Мистер и миссис Бэтгс, мы сами - мои жена и дочь, и леди Лаура. Молодой Сент-Винсент тоже был с нами, да после ужина ненадолго заглянул мистер Ренни.

- А кто такой мистер Ренни?

- Совершенно отвратительный и тлетворный тип - отъявленный социалист. На вид довольно приятен и говорит порой очень даже убедительно, но я ему - вам-то можно сказать - не доверил бы и лужайку постричь. Опасный тип.

- В общем, - сухо сказал Томми, - его вы и подозреваете?

Перейти на страницу:

Похожие книги