— Я уже заявлял вам это неоднократно.
— И лечили его?
— Да, сэр.
— У него были отмечены симптомы отравления мышьяком?
— Да, сэр.
— Вы наблюдали эти симптомы лично?
— Я наблюдал вторичные симптомы. Их можно идентифицировать как продолжение начальных симптомов, которые он описал мне. Я не наблюдал главных симптомов, о которых он говорил и которые были отмечены во время моего отсутствия.
— Очень аккуратный ответ, доктор. А теперь разрешите задать вам один вопрос, который может оказаться для вас несколько затруднительным. Не осматривали ли вы Эдварда Давенпорта предшествующим днем, то есть в воскресенье, одиннадцатого?
— Это не относится к делу, — ответил доктор Рено, — и не имеет никакого отношения к моей профессиональной работе.
— Вот как? Совсем наоборот. Вы встречались с Эдвардом Давенпортом, когда он зарегистрировался в мотеле «Тихий океан», здесь, во Фресно, под именем Фрэнка Стэнтона, не так ли, доктор?
— Я.., я обязан отвечать на этот вопрос. Ваша честь? — спросил доктор Рено.
Вандлинг, вскочив на ноги, потребовал:
— Разумеется, обязаны.
— Я спрашиваю у суда, — повторил доктор Рено.
— Вопрос совершенно уместен. Отвечайте на него, — сказал судья Сайлер.
— Я.., да, я встречался с ним.
— И обсуждали с ним некоторые вопросы?
— Я говорил с ним, — И вы сообщили ему о своем методе лечения, которое вы собирались провести на следующий день, в понедельник, двенадцатого, так?
— Я отказываюсь пересказывать то, что имело место между моим пациентом и мною.
— Почему?
— Это конфиденциальная информация.
— Только в той степени, если это касается обнаружения необходимых симптомов с целью проведения лечения.
— Мой разговор с мистером Давенпортом касался определенных симптомов.
— Мистер Давенпорт сказал вам, что он хочет умереть, не так ли?
— Я не могу оглашать наш с мистером Давенпортом разговор.
— Мистер Давенпорт уплатил вам деньги за то, чтобы вы инсценировали его смерть. Вы договорились, что он позвонит вам утром следующего дня и сообщит симптомы отравления мышьяком, и вы поможете ему симулировать состояние резкого упадка сил в результате отравления мышьяком и кончину в присутствии его жены. Ведь так?
— Я не буду отвечать на этот вопрос.
— Вам придется на него ответить, — заявил Мейсон. — Это не связано с какой-либо конфиденциальной информацией.
Вандлинг, вскочив на ноги, закричал:
— Если на этот вопрос будет получен положительный ответ, налицо преступный заговор. Данный вопрос не является конфиденциальной информацией, ваша честь.
— Разумеется, вопрос не относится к конфиденциальной информации, — подтвердил судья Сайлер.
— Тогда я не отвечу на него, — заявил доктор Рено, — поскольку это связано с инкриминированном в отношении меня.
— Вы отказываетесь отвечать на этом основании? — спросил судья Сайлер.
— Отказываюсь.
— Ситуация совершенно необычная, — недоумевая, сказал он.
— В соответствии с планом, — продолжал Мейсон, — который вы разработали и который вместе с Давенпортом тщательно отрепетировали, вы констатировали смерть этого человека. Вы сказали, что сообщите обо всем властям. Вы заперли на ключ кабину, но не сразу стали звонить, предоставив Эду Давенпорту возможность выбраться из окна и вскочить в машину, которая стояла под окном кабины, и скрыться в условленном месте. Там его ожидал дом-прицеп. У Эда Давенпорта был ключ от этого прицепа. В прицепе он переоделся, не так ли, доктор Рено?
— Я отказываюсь отвечать.
— Кроме того, — продолжал адвокат, — он рассказал вам, что растратил деньги, вырученные от продажи имущества своей жены, не правда ли? Он также жаловался, что назойливая тетка постоянно требует от миссис Давенпорт жесткого контроля и что игра окончена, что он выудил у нее тысячи наличных денег и что, если он не исчезнет, все обнаружится и его привлекут к ответу в судебном порядке. Он не просил вас помочь?
— Я отказываюсь отвечать на основании моих конституционных прав.
— Не говорил ли он также, что отравил Гортензию Пэкстон, что он боится эксгумации ее тела, что он хочет, чтобы его считали мертвым, когда она будет проводиться, и что вам будет хорошо заплачено за работу?
— Я отказываюсь говорить.
— После того, как Давенпорт очутился в этом прицепе, вы дали ему виски, содержавшие цианистый калий. Вам было известно, что у него есть чемоданы с наличными, которые он скопил обманным путем, манипулируя имуществом жены. Вы дали ему виски, в котором…
— Я не давал. Я тут ни при чем! — закричал доктор Рено. — Я не имел ни малейшего понятия, что находится в чемоданах. Но если вы такой умный, то лучше поищите того, кого собирался перегнать этот дом-прицеп в Неваду.
— Вы имеете в виду, надо думать, Джэкмона Бекмейэра, частного детектива из Бейкерсфилда.
— Да! — почти закричал доктор Рено. Мейсон повернулся к Вандлингу.
— А теперь, мистер окружной прокурор, я хотел бы предложить, чтобы вы взяли под стражу доктора Рено, а также выписали ордер на арест Джексона Бекмейэра. Мне кажется, что после того, как доктор Рено закончит давать показания, мы узнаем, что же в действительности произошло.
Вандлинг снова вскочил со стула.