Читаем Дело о шаманском талисмане полностью

 — Вот и будет вам впредь наука. Сколько раз нужно говорить, чтобы следили за калиткой? А теперь спрашивайте у своих приятелей, кто из них к вам пожаловал. Или ищите вора. Хорошо, что он в дом не влез. — Круто развернувшись, она взяла подругу под руку и повела обратно на веранду.

 — И что мы теперь будем делать? — чувствуя себя виновницей произошедшего, робко поинтересовалась Лешка.

 — Что-что? Искать того, кто здесь был, вот что. Я это дело так не оставлю, — пылая праведным гневом, со злостью произнес Ромка.

 — Но где и как? — спросила Лиза.

 — Пока не знаю. Знать бы, зачем он к нам приходил, тогда было бы легче его найти.

 В поисках следов преступника Ромка внимательно, шаг за шагом, осмотрел весь сарай, не нашел ни одной улики и в расстройстве опустился в кресло.

 — Что-то мне уж и на лодке кататься расхотелось.

 Лиза подошла к нему и дотронулась до плеча.

 — Не переживай, ничего страшного ведь не случилось. Только теперь нужно вешать на дверь замок, только и всего. А сено все равно надо периодически менять. Давайте старое выбросим, натащим свежего и как следует здесь приберемся.

 И друзья взялись за дело. Взяли у Еремеича лодку, сплавали на ней на луг за самым хорошим, пахучим сеном и заменили им старое, вытряхнули покрывало, вытерли всюду пыль. А когда с наведением порядка было покончено, все четверо плюхнулись на свежее сено передохнуть и пришли к выводу, что в сарае стало еще лучше и уютнее, чем прежде.

 А Ромка обвел глазами цветные стенки с артистами в сказал:

 — Когда Лиза станет настоящей кинозвездой, то везде будут продаваться плакаты с ее фотографиями, и тогда мы сорвем все эти постеры и наклеим одни Лизины.

 — Думаешь, я стану настоящей кинозвездой? — радостно вспыхнула девочка.

 — Конечно. Ты станешь такой же знаменитой, как тот парень, который играл Гарри Поттера.

 — Дэн Рэдклифф, — подсказала Лешка.

 — Во-во, он самый.

 — Хорошо бы. Я ведь занимаюсь в театральной студии и как-нибудь покажу вам, чему нас там учат. — Лиза посмотрелась в зеркало, поправила волосы, улыбнулась своему отражению, взглянула на часы и стремительно поднялась. — Ой, совсем забыла, мне нужно домой, меня бабушка ждет.

 — А ты скоро вернешься? — забеспокоился Ромка.

 — Скоро. Через часок.

Лиза ушла, а Ромка приступил к поискам безобразника, проникшего к ним в сарай. Первым делом он позвонил Сашке Ведерникову и попросил его прийти к ним как можно скорее.

 Ведерников появился не один, а, как всегда, с Коляном. Оба неразлучных друга остановились на пороге.

 — Зачем звали?

 — Утром у нас здесь был самый настоящий погром, жуть, что творилось, — сообщил Ромка, окинув рукой сарай. — Прикиньте, кто из местных пацанов мог такое сделать?

 Сашка сдвинул брови, Колян почесал в затылке.

 — Из местных? Даже не представляем, кто бы это мог быть, — покачал головой Ведерников.

 — Я тоже, — недоуменно сказал его друг. — Вроде бы некому, здесь к вам все хорошо относятся. А что пропало-то?

 — Ничего.

 — Тем более странно. А вы уверены, что это были местные ребята?

 — Не совсем, но надо проверить. Поможете?

 — Ну ладно, — пожал плечами Колян. — Мы можем встретиться кое с кем и поговорить. Если что выясним, скажем.

 — И поскорее, пожалуйста.

 — Это уж как получится.

 В это время в дверь сарая постучали. Колян стоял ближе всех к выходу, он дверь и открыл. У порога стояла смуглая черноволосая женщина в широкополой, старомодной шляпе и похожем на балахон темном платье.

 — Здравствуйте, детки, — хрипло сказала она. — Могу я видеть Рому?

 Ромка вскочил, шагнул вперед и с опаской ответил:

 — Это я.

 — Очень приятно. Ты-то мне и нужен.

 — Я? Зачем?

 — Дело в том, что я — ваша тетя.

 — Как... наша тетя? — опешил Ромка. — Какая тетя? У нас с Лешкой нет никакой тети.

 — Как это — нет? Очень даже есть. Меня зовут Глафира. — Женщина поправила шляпу. Лицо ее оставалось в тени, и Ромка не смог его никак разглядеть, хотя эта странная тетка показалась ему очень знакомой.

 — Но мы не знаем никакой Глафиры, — попятился он от странной незнакомки.

 — Ничего удивительного, ибо мое существование покрыто страшной семейной тайной. — Таинственная незнакомка прошла в сарай, бесцеремонно уселась в кресло, положила ногу на ногу, снова поправила свою огромную нелепую шляпу. — Что-то вы плохо встречаете гостей.

 Женщина перевела взгляд на Лешку, и свет, падающий из открытой двери, попал незнакомке на лицо. Лешка пристально вгляделвсь в нахалку и прозрела первая, даже быстрее своего брата-сыщика.

 — Лиза!

 Сашка с Коляном выпучили глаза, заглянули незнакомке в лицо, и последовавшему затем восторгу не было предела.

 — Вот это да! Вот это перевоплощение! Да ты и вправду настоящая артистка! Мы бы еще сто лет не догадались, что это ты!

 Но больше всех радовался Ромка.

 — Надо же, даже меня сумела провести! Лиза, ты лучшая в мире артистка! Самая необыкновенная. Самая... непревзойденная!

 А будущая кинозвезда сняла с себя бабушкину шляпу и черный парик, встряхнула золотистыми волосами.

 — Я этот парик на всякий случай с собой захватила, и грим тоже. А вы мне правда поверили?

Перейти на страницу:

Похожие книги